Beispiele für die Verwendung von "administración" im Spanischen mit Übersetzung "управление"

<>
La administración Bush recortó los impuestos. Управление Буша урезало налоги.
Pero, ¿sería un mejor modelo de administración atmosférica? Однако станет ли это лучшим способом в управлении атмосферными ресурсами?
Los economistas acabaron practicando administración pública sin licencia. Экономисты, в конце концов, оказались в положении людей, занимающихся государственным управлением, не имея на то права.
las actitudes hacia el trabajo y la administración corporativa. отношения к работе и управление бизнесом.
Esto es una administración económica sensata y simple sentido común. Это - разумное экономическое управление и просто здравый смысл.
Sólo entonces pusimos la infraestructura, la administración y lo monetario. Только после этого мы создали инфраструктуру, управление и финансы.
La administración pública, con su amplio patrocinio, se lleva 690 billones. Затраты на государственное управление, которое является в значительной степени патронажем, составляют 690 миллиардов.
El régimen actual ha ignorado una ley inmutable de la administración: Существующий режим игнорирует извечный закон управления:
El nuevo gobierno también empezó a cambiar amplias áreas de la administración pública. Новое правительство также начало процесс перемен в различных областях государственного управления.
Si no hubiéramos emprendido la reforma de la administración, esto probablemente habría sido imposible. Все это было бы, вероятно, невозможно без проведения реформ управления.
Sin embargo, han perdido confianza en el gobierno estadounidense y su disfuncional administración económica. Но они потеряли доверие к американскому правительству и ее дисфункциональному экономическому управлению.
Los académicos siguen negando en gran medida el impacto de la administración del conocimiento. В большинстве случаев академики отрицают роль управления образованием.
Por supuesto, Zubkov dará continuidad al estilo de administración de Fradkov de "Sí, señor Presidente. Конечно, Зубков продолжит стиль управления Фрадкова - "Да, как скажете, г.
Pero para que el cambio sea real, necesitamos energía femenina en la administración del mundo. Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром.
Pero en los problemas fundamentales de la administración económica, el historial es mucho menos positivo. Но что касается фундаментальных вопросов экономического управления, результат далеко не такой положительный.
Los británicos llevaron a la India una administración moderna así como ferrocarriles, universidades y hospitales. А британцы принесли современное управление, а также железные дороги, университеты и больницы в Индию.
democracia, educación, empleo, medio ambiente, problemas fiscales, salud, infraestructura, pobreza y desigualdad, administración pública, y delincuencia. демократия, образование, занятость, окружающая среда, финансовые проблемы, здоровье, инфраструктура, бедность и неравенство, государственное управление и преступность.
Algo había salido mal en el sistema de administración económica que había legado John Maynard Keynes. Что-то пошло не так с системой экономического управления, завещанной Джоном Мэйнардом Кейнсом.
La administración colonial británica finalmente accedió, y se creó un país con las zonas de mayoría musulmana. Британское колониальное управление, в итоге, уступило, образовав страну из мусульманских районов.
Lo que podría precipitar la desaparición del dólar sería una imprudente mala administración en los Estados Unidos. Единственное, что могло бы привести к гибели доллара - плохое управление экономикой в США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.