Beispiele für die Verwendung von "adoptar" im Spanischen

<>
Adoptar el Euro y avanzar Бери евро и беги
Para adoptar el desarrollo sostenible Использование устойчивого развития
La pareja quiere adoptar niños africanos. Пара хочет усыновить африканских детей.
Deben adoptar nuevas vías de apelación: Они должны расширить другие средства обращения:
Dicho freno puede adoptar muchas formas. Формы такого контроля могут быть различными.
Adoptar la perspectiva a largo plazo Взгляд в будущее
Adoptar posturas conjuntas con su cliente. Выработайте общие позиции со своим клиентом.
y adoptar un marco macroeconómico más flexible. а также применение более удобной макроэкономической системы.
Si no, será necesario adoptar soluciones más draconianas. В противном случае понадобятся более безжалостные решения.
La segunda postura es, en realidad, adoptar posturas. Второе - выработайте позиции.
La primera es adoptar posturas fundamentales con sus clientes. Первое - определите со своим клиентом основные проблемы.
Hay que adquirir la capacidad para adoptar muchas medidas equilibradoras: Надо усовершенствовать много балансирующих актов:
Entonces, ¿qué forma debería adoptar hoy ese tipo de bilateralismo? Итак, как должен реализовываться принцип двусторонних отношений сегодня?
La de adoptar ese arancel fue una decisión económica perjudicial: Тариф был плохим с точки зрения экономики:
Pero no hay nada irracional en adoptar una decisión diferente. Но нет ничего абсурдного в том, чтобы решить иначе.
Francamente no estoy seguro de qué postura adoptar en este debate. Я искренне не уверен, чьей стороны я придерживаюсь в этих дебатах.
Sin embargo, los críticos de EU no pueden adoptar ambas posiciones. Однако те, кто критикует США, сами не без греха.
La necesidad de adoptar medidas "colectivas, oportunas y decisivas" es abrumadora. Существует чрезвычайная необходимость в "коллективных, своевременных и решительных" действиях.
¿Abandonaría la gente sus viejas monedas nacionales para adoptar el nuevo euro? Согласятся ли люди на то, чтобы отказаться от традиционных денег и начать использовать евро?
Aquí también sería un error adoptar un enfoque de todo o nada. Бескомпромиссный подход здесь также был бы неуместным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.