Beispiele für die Verwendung von "al mismo tiempo" im Spanischen mit Übersetzung "одновременно"

<>
Puede ocupar múltiples estados al mismo tiempo. который может пребывать в нескольких состояниях одновременно.
Pero al mismo tiempo, vean este video. Но одновременно вы видите воспроизведение этого видео.
Están mirando en dos direcciones al mismo tiempo. Они выглядывают в окно в двух направлениях одновременно.
No puedo hacer dos cosas al mismo tiempo. Я не могу делать две вещи одновременно.
Así que ambos están sonando al mismo tiempo. То есть они оба звонят одновременно.
Usted hablará y la mostrará al mismo tiempo. Вы скажете и одновременно покажете.
¿se puede ser igual y excelente al mismo tiempo? можем ли мы одновременно обеспечить соблюдение равенства и отбор самых лучших?
La enfermedad y la terapia empezaron al mismo tiempo. Болезнь и лечение начались одновременно.
En EE.UU. y España, tuvo popularidad al mismo tiempo. Он был популярен одновременно в США и Испании,
¡No puedo cortarme las uñas y planchar al mismo tiempo! Я не могу одновременно стричь ногти и гладить!
Y está llevando el texto al mismo tiempo que Jaap. Текст появляется одновременно с тем, как Яап говорит.
Y todas estas historias están siendo escuchadas al mismo tiempo. И все эти голоса слышны одновременно.
Esta mesa les permite tener múltiples puntos al mismo tiempo. Эта вещь позволяет вам делать одновременно несколько касаний.
No necesitábamos hablar a todo el país al mismo tiempo. Нам не нужно было говорить со всей страной одновременно.
Pero al mismo tiempo creo que tampoco respalda la postura norteamericana. Но одновременно я считаю, что американскую позицию она также не поддерживает.
Objetos que ustedes creen que caerán a la tierra al mismo tiempo. Объекты, которые по вашему мнению, упадут на землю одновременно -
Pero, ¿no hay asuntos que creemos y no creemos, al mismo tiempo? Но разве не существует вещей, в которые мы верим и не верим одновременно?
Los dos corredores llegaron a la línea de meta al mismo tiempo. Оба бегуна одновременно достигли финишной черты.
Al mismo tiempo se fue la luz y surgió un intenso humo. Одновременно отключилось электричество и распространился сильный дым.
La cantarán todos los intérpretes al mismo tiempo en los tres conciertos. Его запоют все исполнители на всех концертах одновременно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.