Beispiele für die Verwendung von "al principio" im Spanischen mit Übersetzung "сначала"
Übersetzungen:
alle227
сначала40
вначале21
поначалу16
сперва4
на первых порах2
первое время1
andere Übersetzungen143
Al principio me pareció una afección grave.
Сначала у меня сложилось впечатление, что это серьезное состояние.
Al principio sentí que estaba en aceite hirviendo.
Сначала я почувствовала, будто меня окунули в кипящее масло.
Al principio, estaba contento de estar en manos estadounidenses.
Сначала я обрадовался, что попал в руки американцев.
Al principio, la apuesta argentina pareció dar buenos dividendos.
Сначала казалось, что Аргентина расплатится по этой игре.
Al principio sonaba bien pero luego 600 resúmenes es demasiado.
Сначала это казалось довольно забавным, но затем, глядя на 600 обобщений, я понял, что их много.
Al principio, en el primer sabático, fue más bien desastroso.
Сначала, в первый творческий отпуск, всё пошло ужасно.
La entrada y la salida se hacían por teletipo al principio.
Сначала ввод и вывод производился в помощью телетайпной ленты.
"Al principio y por un buen tiempo, escribía mensajes en libretas.
"Сначала довольно долго я писал сообщения в записных книжках.
Al principio, el movimiento sorprende al público francés, que simpatiza con él.
Сначала движение удивляет французское общество, которое симпатизирует ему.
Al principio llegaron unas cuantas personas y después, un diluvio de desplazados.
Сначала тонкой струйкой, а затем могучим потоком начали прибывать в столицу беженцы.
Sin embargo, de hecho las cosas fueron peores, al menos al principio.
И тем не менее на практике ситуация сначала ухудшались.
El Freitlin al principio buscó atacar la decisión por medios no violentos.
Сначала "Фретелин" хотел бороться за отмену этого решения ненасильственным путем.
Al principio me resistí porque siempre pienso que la poesía no necesita otros recursos.
Сначала я сопротивлялся, так как всегда считал, что поэзия может существовать сама по себе.
Al principio, la guerra en Afganistán era una guerra de liberación contra el Ejército Rojo;
Сначала война в Афганистане была войной за освобождение против Советской Армии;
Al principio es algo borroso pero muy rápidamente empiezan a distinguirse cosas en esa neblina.
И сначала картина очень размыта, но очень скоро отдельные вещи начинают проявляться в этой размытости.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung