Beispiele für die Verwendung von "aumentado" im Spanischen
Übersetzungen:
alle2884
повышать541
увеличивать520
увеличить520
расти415
увеличиваться355
вырастать133
расширять89
усиливать78
повышаться53
вырасти53
нарастать17
прибавлять5
увеличенный3
повышенный2
умножать1
приумножать1
andere Übersetzungen98
La cubierta de nubes, voy a mostrarles, ha aumentado.
Усилилась облачность - я вам сейчас это продемонстрирую.
Y las cifras han aumentado, pero no tenemos los datos aún.
И с тех пор число это возрасло, но мы ещё не знаем насколько.
Pero la volatilidad ha aumentado, al igual que el contagio entre mercados.
Но возросла нестабильность, равно как и взаимная "заразность" рынков.
De modo que las señales de una desaceleración a escala mundial han aumentado.
Итак, признаки замедления развития мировой экономики становятся все более очевидными.
Esto ha sido aumentado con más capas de tecnología como la realidad aumentada.
На всё это наслаиваются дополнительные уровни технологии, подобно дополненной реальности.
Esto también ha aumentado drásticamente, y empeorará a medida que aumenten las temperaturas.
Эта величина также резко возросла, и по мере роста температуры ожидаются дальнейшие увеличения.
Por ejemplo, el alto desempleo ha deprimido los salarios y aumentado la pobreza.
Например, высокий уровень безработицы вызвал снижение заработной платы и увеличение масштабов нищеты.
Sin embargo, los déficit comerciales han persistido e incluso han aumentado desde entonces.
Тем не менее, дефициты США с тех пор не уменьшились, а даже возросли.
El dinamismo de la mundialización ha beneficiado a muchos, pero también ha aumentado la desigualdad.
Динамизм глобализации сыграл положительную роль в жизни многих людей, но он также привел к увеличению неравенства.
El asesinato de la ex Primer Ministro Benazir Bhutto ha aumentado el desorden en Pakistán.
Убийство бывшего премьер-министра Беназир Бхутто подняло волнения в Пакистане на новый уровень.
Y si se contraataca con la misma fuerza, la primera persona piensa que ha aumentado.
Если они отвечают с такой же силой, то первый подумает, что был ударен сильнее.
En Nicaragua estos programas han aumentado los índices de escolaridad en cerca de 13 puntos porcentuales.
В Никарагуа эти программы привели к увеличению количества детей в школах на 13 процентных точек.
Cinco años de caída del PBI han deprimido los ingresos tributarios y aumentado los pagos de transferencias.
Пять лет снижения ВВП привели к снижению налоговых поступлений и увеличению трансфертных платежей.
Aún así, la violencia política ha aumentado a medida que la campaña se acerca a su etapa final.
И все же политическое насилие набирает силу по мере вступления предвыборной кампании в завершающую фазу.
El poder militar de China ha aumentado, pero su conducta ha sido más moderada que hace una década.
Военная мощь Китая возросла, но его "поведение" стало более разумным, чем десять лет назад.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung