Beispiele für die Verwendung von "aumentaremos" im Spanischen mit Übersetzung "вырастать"
Übersetzungen:
alle2714
повышать541
увеличивать520
увеличить520
расти402
увеличиваться354
вырастать133
расширять89
усиливать78
повышаться53
нарастать17
прибавлять5
умножать1
приумножать1
También la deuda nacional ha experimentado un marcado aumento.
Также резко вырос и национальный долг.
Como pueden ver ahí, la deuda privada aumentó estrepitosamente.
И отсюда видно что потребительский заём стремительно вырос.
La importancia del FMI aumentó considerablemente durante la crisis.
Значимость МВФ сильно выросла за время кризиса.
719 valores aumentaron, 2281 bajaron y 79 permanecieron sin cambios.
Акции 719 компаний выросли, 2281 упали и 79 остались на том же уровне.
En el plazo de dos siglos, la renta aumentará ocho veces.
За более чем два века доход вырастет в 8 раз.
En parte por esto nuestro elenco de tutores aumentó tan rápidamente.
Это одна из причин, по которой наш штат так быстро вырос.
El empleo en todas las demás profesiones permaneció inalterable o aumentó.
В то время как занятость в других сферах осталась прежней или даже выросла.
Tras varios años de contracción, la inversión en construcción también aumentará ligeramente.
После многих лет сокращения, инвестиции в строительство также немного вырастут.
Se desarrollarían las empresas privadas, se crearían empleos y los ingresos aumentarían.
Развились бы частные предприятия, были бы созданы рабочие места и выросли бы доходы.
el aeropuerto, donde el número de tiendas aumentó con el número de pasajeros;
аэропорт, где число магазинов выросло с числом пассажиров;
la producción industrial aumentó el 14,9% en el segundo semestre del año.
промышленное производство выросло на 14,9% во второй половине прошлого года.
Su estatura e influencia todavía pueden aumentar, y quizás llegue a heredar la tienda.
Он еще может вырасти по статусу и влиянию и, в конечном счете, наследовать бизнес.
Los salarios reales deben multiplicarse por cuatro hacia 2010, y las pensiones deben aumentar proporcionalmente.
Реальная зарплата и пенсии должны вырасти к 2010 году в четыре раза.
Este año, sin embargo, se espera que la producción aumente 5,9%, un porcentaje bastante flojo.
В этом году, однако, ожидается, что объем производства вырастет только на 5,9%.
Durante la última década y media, las compensaciones a los ejecutivos en Estados Unidos aumentaron enormemente.
Доходы руководителей высшего звена в Америке значительно выросли за последние полтора десятилетия.
Y se espera que con el envejecimiento del país aumenten las nuevas demandas de gastos fiscales.
Ожидается, что новая потребность в финансовых расходах вырастет, так как страна стареет.
Las Naciones Unidas estiman que, desde julio, la cifra aumentó en 60.000 personas por mes.
По оценкам ООН, с июля текущего года это число выросло на 60 тысяч человек в месяц.
En Estados Unidos, por ejemplo, la base monetaria aumentó a más del doble en un año.
В США, например, денежная основа выросла более чем вдвое в течение года.
La Oficina de Censo proyecta que la población estadounidense aumentará el 49% en las próximas cuatro décadas.
Статистическое бюро прогнозирует, что население Америки вырастет на 49% в течение следующих сорока лет.
los precios de la energía y de los alimentos aumentaron y luego cayeron como un yo-yo;
цены на энергию и продовольствие выросли, а затем упали как чертик на ниточке;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung