Beispiele für die Verwendung von "cambió" im Spanischen mit Übersetzung "изменяться"

<>
En un instante, todo cambió. В одно мгновение всё изменилось.
En 2001, su vida cambió. В 2001 ее жизнь изменилась.
Pero ahora el juego cambió. Однако сегодня игра изменилась.
Pero diez años después todo cambió. А через 10 лет все изменилось.
La demografía de Tailandia también cambió. Демографическая ситуация в Таиланде также изменилась.
Y esto es lo que cambió. Но именно это изменилось.
Todo cambió cuando descubrí los libros africanos. Все изменилось, когда я открыла для себя африканские книги.
Pero entonces cambió, y continuó bastante bien. Но потом она изменилась, причём довольно сильно.
El papel de Irán en Irak también cambió. Изменилась и роль Ирана в Ираке.
Todo ello cambió espectacularmente cuando aparecieron los automóviles. Все это радикально изменилось с появлением автомобилей.
Todo cambió radicalmente en los últimos tres años. Всё радикально изменилось за последние три года.
Pero, desde el 11/9, el tono cambió. Однако после событий 11 сентября тон изменился.
La retórica de los candidatos, por supuesto, cambió. Риторика, кандидатов, конечно, изменилась.
Pero algo cambió a fines de los 70s. Но затем в конце 70-х что-то изменилось.
el sistema político cambió sin que hubiera muertes. политическая система изменилась без каких-либо жертв.
Esta vez cambió la textura de los tambores. На этот раз, изменился ритмический рисунок,
Eso cambió rápidamente después del 11 de septiembre. Но ситуация стремительно изменилась после событий 11 сентября.
Ahora bien, todos han visto lo que cambió, ¿cierto? Ок, вы все видели, что изменилось, правда же?
Hacia el fin de su vida, su ánimo cambió. К концу жизни ее расположение духа изменилось.
"Alrededor de diciembre de 1910 la naturaleza humana cambió." "Примерно в декабре 1910 года человеческая природа изменилась."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.