Beispiele für die Verwendung von "ciclo" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle285 цикл234 andere Übersetzungen51
Un ciclo en vivo 2. битджаз Битджаз это 1.
Sentí que se cerraba un ciclo histórico: Я чувствовал, что исторический круг замкнулся:
Entonces el ciclo se corrompe otro tanto: Порочный круг, таким образом, замкнулся:
Y se convierte en un ciclo peligroso. И начинается опасный круг.
Y así continúa el ciclo de encarcelación. И этот замкнутый круг лишения свободы продолжается.
Entonces eso es, en esencia, el ciclo de respiración. Таково, вкратце, описание дыхательной петли.
¿Crees que muchos grupos del próximo ciclo escolar deberían probarlo? Стоит ли многим классам испытать эту систему в следующем учебном году?
El sistema fundamental se conoce como el ciclo de respiración. Самой главной системой является так называемая дыхательная петля.
Y Hofstadter escribió un libro titulado "Soy un ciclo extraño". И Хофстадтер написал книгу под названием "Я - парадоксальная цепь"
Y entra en acción el ciclo de respuesta más asombroso: И тут проявляется изумительная ответная реакция.
Mi primer ciclo coincidió con la crisis de los misiles de Cuba. Мой первый год обучения совпал с "Карибским кризисом".
Las estrategias incoherentes y asistemáticas actuales no acabarán con el ciclo de violencia. Сегодняшняя непоследовательная и непродуманная стратегия не сможет разорвать замкнутый круг насилия.
Este ciclo vicioso de golpes, constituciones y elecciones definió la política tailandesa durante décadas. Этот порочный круг переворотов, конституций и выборов определял тайскую политику на протяжении десятилетий.
Luego surgió la segunda escuela, la tercera, la cuarta, y un primer ciclo universitario. Потом была вторая школа, третья, четвертая, колледж.
Es pura mecánica que te permite mover el aire a través de este ciclo de respiración. Это чистая механика, позволяющая вам прогонять воздух через дыхательную петлю.
En efecto, Andrew Haldane, director de estabilidad financiera del Banco de Inglaterra lo llama nuestro "ciclo funesto". Глава отдела контроля финансовой стабильности Центрального Банка Англии ( Bank of England) Эндрю Холдейн даже назвал эту систему нашим "гибельным замкнутым кругом".
Serán más parecidas a ésto, parte de un ciclo de producción ecológico al que pertenecen necesariamente, conectadas simbióticamente. Мы будем смотреть на них вот так, как часть продуктивной органической системы, и они неизбежно - ее часть, симбиотическая часть.
Y el otro componente de un ciclo de respiración es el recipiente que absorbe el dióxido de carbono. Другим компонентом дыхательной петли является резервуар абсорбции углекислого газа.
Yo considero estos movimientos ascendentes del ciclo pendular como booms en las iversiones que tienen causas y efectos estructurales. Я рассматриваю эти перепады, эти бумы инвестиций, как нечто имеющее структурные причины и последствия.
Los niños quedan atrapados en un persistente ciclo generacional de pobreza, pese a la riqueza general de la sociedad. Дети попадают в замкнутый круг бедности, существующий поколениями, несмотря на общий достаток общества.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.