Beispiele für die Verwendung von "comenzó" im Spanischen

<>
¿Entonces cuando comenzó esta costumbre? Когда же мы завели такую привычку?
La comida comenzó a escasear. У нас не хватало еды.
Comenzó una tormenta que no anticipabamos. Буря, которой никто не ожидал.
y comenzó la rehabilitación física efectiva. и пришло время для настоящей физической реабилитации.
Zipcar comenzó en el año 2000. А что же по поводу Zipcar - компания Zipcar была основана в 2000 году.
Para empeorar las cosas, comenzó a nevar. В дополнение ко всему ещё и снег пошёл.
Y entonces todo este dinero comenzó a surgir. И когда деньги потекли рекой
El tamaño de la población comenzó a expandirse. Численность населения увеличивалась.
La historia comenzó a salir de a poco. Ей хотелось выговориться, и вот что она рассказала.
Ese día hizo frío, además comenzó a llover. В тот день было холодно, да ещё и дождь пошёл.
De repente, comenzó un combate entre dos grupos de muyahidines. Вдруг раздались выстрелы, две группы Моджахедов открыли огонь.
Comenzó a inventar todo tipo de cosas con materiales diversos. Он придумал кучу вещей:
Pero la idea pronto comenzó a propagarse como un virus. Но вскоре идея превратилась в настоящую эпидемию.
Y seguramente, en nuestro caso, nuestro trabajo comenzó a repetirse. И конечно, в нашем случае, работа стала тоже приедаться.
La UE comenzó con una idea adecuada en los Balcanes: Вначале ЕС взял правильный курс на Балканах:
El dinero comenzó a acumularse, y muy pronto los padres dijeron: Наличные стали накапливаться, и очень скоро родители сказали:
Y en una hora o dos, ella comenzó a sentirse mejor. В течение следующих полутора-двух часов, ей стало лучше.
y desde allí comenzó a crecer como violinista y como director. Там он развивался как виолончелист и дирижёр.
Y así comenzaron, el periodismo ciudadano comenzó a informar eso también. И граждане, гражданская журналистика, поведала и об этом.
Ya que me comenzó a entrar una cantidad enorme de dinero. Потому что эта книга принесла огромные деньги.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.