Beispiele für die Verwendung von "comenzado" im Spanischen mit Übersetzung "начинаться"
El desapalancamiento del sector privado apenas ha comenzado.
Просто начался процесс замещения заемного капитала собственным капиталом фирм в частном секторе.
¿Ha comenzado la recuperación en los Estados Unidos?
Неужели оживление экономики в США уже началось?
El partido -Londres contra la eurozona- recién ha comenzado.
Игра - Лондон против еврозоны - только начинается.
Calcularlo a nivel nacional es algo, y había comenzado.
Рассчитать это на уровне страны - зто одно дело, и это уже начато.
Otra, tal vez más grande, aún no ha comenzado.
Другой, возможно, более сильный, ещё должен начаться.
Esto ya ha comenzado a suceder en el África subsahariana.
Это уже началось в странах Африки южнее Сахары.
Ya han comenzado los debates públicos sobre cómo mejorar el sistema.
Уже начались общественные дебаты о том, как улучшить систему.
PRINCETON - El proceso del perdón oficial de la deuda griega ha comenzado.
ПРИНСТОН - Процесс официального списания долга Греции начался.
La era de los mamíferos había comenzado definitivamente 250 millones de años atrás.
Эра млекопитающих началась в полной мере 250 миллионов лет назад.
El proceso de atemperar y domesticar a los mercados financieros ya ha comenzado.
Процесс усмирения и укрощения начался.
Como ha dicho recientemente The Economist, la batalla por la capacidad intelectual ha comenzado.
"Борьба за научные кадры", как ее недавно назвал журнал "Экономист", началась.
Este año no será diferente, ya que el desapalancamiento del sector público apenas ha comenzado.
Этот год не будет отличаться, поскольку сокращение доли заемных средств в государственном секторе только началось.
De hecho, los movimientos y las negociaciones entre los países miembros del euro ya han comenzado.
Действительно, расстановки и торги среди стран-членов еврозоны уже начались.
Así, no es que hayamos comenzado el Siglo de Asia, sino más bien el primer Siglo Global.
Так что начавшийся век - это не Век Азии, а Всемирный Век.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung