Exemples d'utilisation de "comer" en espagnol

<>
Tom no quiere comer nada. Том ничего не хочет есть.
Me voy a tomar un par de cervezas y comer un muffin de banana y nuez. Я возьму пару бутылок пива и пирожное с бананом и орехом.
"si sientes deseos de comer algo. Они обмениваются советами, например, если тебе захочется что-то съесть,
Quieren encontrar un lugar donde comer. Вы ищете место, где бы поесть.
Debía comer apropiadamente, ejercitarme, meditar, criar perros. Мне пришлось правильно питаться, делать зарядку, медитировать, завести собаку,
Resultó que la célula a la que estábamos intentando trasplantar poseía una nucleasa, un enzima que mastica el ADN en su superficie y que estaba feliz de comer el ADN sintético que le dimos y nunca recibía trasplantes. Оказалось, что клетка, внутрь которой мы пытались трансплантировать, имела нуклеазу, фермент, который поглощает ДНК с поверхности, и тот был рад съесть синтетическую ДНК, которую мы поставляли, вот мы и не могли добиться трансплантации.
A menos que haya un voluntario en la audiencia que se ofrezca a dejar de comer. Но, может, в аудитории найдутся добровольцы, которые откажутся кушать?
Por último, a propósito del asunto de la búsqueda de la felicidad, es que estudio tras estudio han mostrado que la gente solitaria y deprimida, y la depresión es otra epidemia en nuestra cultura, son mucho más susceptibles a enfermarse o morir prematuramente, en parte porque como comenté, tienden a fumar comer, beber de más o trabajar demasiado. Последнее, о чем я хочу поговорить относительно стремления к счастью, то что многие исследования показали, что люди, которые одинокие и в депрессии, - депрессия - еще одна эпидемия нашей культуры - гораздо более склонны к болезням и преждевременной смерти, отчасти потому, что, как уже говорилось, они обычно курят, переедают, злоупотребляют спиртным или слишком много работают.
comen en platos más pequeños, por lo que tienden a comer menos calorías cada vez que lo hacen. еда подаётся в маленьких тарелках, так что за раз съедается меньше калорий.
Y, claro, los holandeses no podemos comer todos estos cerdos. И, конечно, голландцы не могут съесть всех этих свиней.
En algunos restaurantes un guardia es quien recibe a los clientes, preguntando qué se les ofrece, como si hubieran ido a comprar estampillas y no a comer. В некоторых ресторанах посетителей встречает охранник, который грубо спрашивает, чего им нужно, как будто они зашли купить марок, а не пообедать.
No me gusta comer piña. Мне не нравится есть ананас.
Están por comer un limón y ahora sabe a limonada. Вы собираетесь съесть лимон, а на вкус он как лимонад.
¿Qué vamos a hacer para comer? Что мы приготовим поесть?
una debilidad enorme que le impide ir solo al baño e incluso comer por sí solo. невероятная слабость, которая не дает самостоятельно ходить в туалет и даже самостоятельно питаться.
así, si todo va bien, van a diseñar bichos en tanques térmicos donde van a comer y digerir azúcares para excretar mejores biocombustibles. Таким образом, если все пойдет как надо, они будут иметь жуков-конструкторов в теплых резервуарах, которые кушают и переваривают сахариды, чтобы произвести лучшие виды биотоплива.
Él te va a comer vivo cuando descubra la verdad. Он тебя живьём съест, когда откроет правду.
¿Por qué no comer insectos? Почему бы их не есть?
Ella no podía creer que yo no podía comer este pingüino. Она не верила, что я не могу съесть этого пингвина.
¿Hay algo para comer y beber aquí? Здесь можно что-нибудь поесть и попить?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !