Beispiele für die Verwendung von "construido" im Spanischen

<>
Este castillo fue construido en 1610. Этот замок был построен в тысяча шестьсот десятом году.
Y cuando Noé hubo construido el arca. Когда Ной закончил строить ковчег.
Había construido un personaje en torno a lo que podía y no podía hacer. Я выстроила свой имидж вокруг того, что я могу и не могу.
Y está construido para cambiar. Она сконструирована для изменения.
En tiempo récord, un equipo de arquitectos y trabajadores de la construcción han diseñado y construido una plataforma mirador para aliviar la frustración - y acercar más a la gente. В рекордные сроки, команда архитекторов и строителей спроектировала и отстроила обзорную площадку, которая позволит увидеть все как на ладони.
Es un legado construido con decepción. Это наследие построено на обмане.
Los chilenos han construido con mampostería confinada durante décadas. Чилийцы строили методом ограниченной каменной кладки десятилетиями.
Por ejemplo, en un mundo que se está globalizando rápidamente, la gente podría tener que dejar a sus empleadores de muchos años con quienes han construido una sensación de confianza, o pueden ser sus supervisores quienes tengan que ser remplazados. Например, в быстро объединяющемся мире людям, возможно, придется уйти от своих долгосрочных работодателей, с которыми они выстроили чувство доверия, или возможно, сменятся их руководители.
Esto es construido por el cambio físico. Это сконструировано физическим изменением.
Está construido por los padres de los niños. Школа построена родителями.
Y cuando piensas en el tejido del cerebro, la estructura, ¿cómo está construido? Но если речь о структуре строения мозга, то как она устроена?
Hay uno que de verdad camina con un paso sorprendentemente humano, que está construido con moléculas. У одного робота удивительно человеческая походка, но он сконструирован из молекул.
Fue construido en los '30s por Robert Moses. Его построил Роберт Моузес в 1930-ых.
Conforme construía éste espacio, me decía "Seguramente no soy el único hombre que haya construido su propio espacio." Пока я строил этот уголок я думал, "Ну конечно я не единственный парень, которому пришлось самостоятельно высечь себе местечко".
Ese hombre ha construido escuelas y clínicas de salud. Вернувшись в родное племя, этот человек построил новые школы и больницы.
Y esto esta siendo construido por un grupo de estudiantes en Zurich para un concurso de diseño en biología. А сейчас группа студентов в Цюрихе строит это для конкурса проектов по биологии.
Un edificio nuevo está siendo construido frente a mi casa. Новое здание построено напротив моего дома.
Intel, el mayor fabricante mundial de chips de ordenador y pilar principal de Silicon Valley, no ha construido una fábrica en el estado por más de 20 años. Intel - самый крупный производитель чипов в мире и оплот "Силиконовой долины" - не строил свой завод в Калифорнии в течение более 20 лет.
Y esta construido a un estándar de diseño bastante alto. И оно построено довольно качественно.
Este es mi nuevo galpón de rayos X, especialmente construido. Это мой новый, специально построенный, рентгеновский ангар.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.