Beispiele für die Verwendung von "crea" im Spanischen mit Übersetzung "счесть"
Übersetzungen:
alle5722
создавать1887
думать1239
верить699
счесть644
создание467
полагать279
поверить130
основывать70
делать46
считаться44
учреждать44
подумать21
составлять15
изобретать11
творить6
веровать5
вериться5
сотворять5
уверовать2
думаться2
созидать1
andere Übersetzungen100
¿Es posible que la gente crea que un país se torna insolvente cuando su deuda supera el 100% del PBI?
Почему люди считают страну неплатежеспособной после того, как ее долг превысит 100 процентов от ВВП?
Puede que el gobierno de Obama crea que una actitud dura frente a China le reporte votos en las próximas elecciones.
Администрация Обамы может считать, что жесткая линия в отношениях с Китаем обеспечит электоральную поддержку в США.
Cualquiera que crea que la controversia sobre Yakusuni es un oscuro tema histórico con el que los chinos y coreanos golpean a Japón para sacar provecho político probablemente no haya estado mucho tiempo ahí.
Те, кто считают, что споры в Ясукуни были вызваны воспоминаниями о мрачных страницах истории, о которых Китай и Корея напомнили для того, чтобы получить от Японии политических уступок, возможно, никогда не жили долго в этом регионе.
Hoy, mientras las protestas aumentan y se multiplican, el gobierno de todo estado árabe en Oriente Medio y el norte de África probablemente crea que, si lo dejan con sus propios recursos, puede contener el disenso interno.
Сегодня, по мере того как протесты нарастают и ширятся, правительство каждого арабского государства на Ближнем Востоке и в Северной Африке, наверное, считает, что, если пустить все на самотек, то это может привести к внутренним разногласиям.
Los que aseguran que este tipo de gasto no aumenta la renta y el empleo (o que es perjudicial) parecen creer que tan pronto como se despide a un maestro, en algún otro lugar de la economía se crea un nuevo puesto de trabajo, o incluso que ese mismo maestro encuentra otro empleo de inmediato.
Те, кто утверждают, что эти расходы не повышают доходы и занятость (или что они приносят вред), видимо, считают, что как только учителя уволили, где-то в другом месте в экономике создается новое рабочее место, или даже что тот же учитель находит новую работу сразу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung