Exemples d'utilisation de "creyéramos" en espagnol
Traductions:
tous3070
думать1239
верить699
счесть644
полагать279
поверить130
считаться44
подумать21
веровать5
вериться5
уверовать2
думаться2
¿Sería buena idea que todos creyéramos en el "mal de ojo" de manera que cuando algo malo les ocurra inmediátamente culpen a sus vecinos?
Хорошо будет, если все начнут верить в дурной глаз, а потому, каждый раз, как стряслась беда, начнут винить соседей?
Así que incluso aunque creyéramos que es el 10 por ciento, el 90 por ciento del tiempo algo que nos ha costado mucho dinero y por lo que hemos re-organizado las ciudades y otras cosas, el 90 por ciento del tiempo, está estacionado.
Такчто, даже если вы считаете что это скорее 10%, 90 процентов времени то, что стоит нам кучу денег - как лично нам, так и городам, подстраивающимся под нужды автомобилистов и с других точек зрения - 90 процентов времени просто стоит на месте.
Cuando actuamos como si realmente creyéramos que algo puede ser mejor, ese algo puede llegar a ser mejor y a menudo superar nuestras expectativas.
Если мы ведём себя так, будто верим в то, что преступники могут стать лучше, они обычно оправдывают наши ожидания.
"Creer" originalmente solía significar amar, valorar, tener en gran estima.
"веровать" [beLieVe] первоначально означало любить [LoVe], ценить, дорожить.
Y creo que soy el único escocés aquí en el TED de Edimburgo.
Мне думается, я единственный шотландец здесь на TED в Эдинбурге.
Se cree que la imitación juega un papel, pero ¿cómo?
Считается, что здесь играет роль мимикрия, но какую?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité