Beispiele für die Verwendung von "de nuevo" im Spanischen

<>
Y creamos magia de nuevo. Мы снова создали магию.
El proteccionismo cabalga de nuevo Протекционизм опять на коне
De nuevo se desprecia a la responsabilidad y las acciones individuales. Значение индивидуальной ответственности и индивидуальных действий вновь преуменьшается.
La PAC debe nacer de nuevo. Необходимо заново разработать CAP.
Volví y gané de nuevo. и я снова выиграл.
De nuevo, la línea costera. И опять, береговая линия.
El ejército estaba decidido a ejercer de nuevo plenos poderes legislativos. На военных была возложена задача вновь принять на себя полную законодательную власть.
Y nosotros capturamos de nuevo todo eso. И мы записали все эти данные заново.
De nuevo, los valores atípicos. Снова, мы говорим отстраненно.
Se movió hacia arriba de nuevo. Опять Альфа пошла вверх.
De nuevo, de lo pequeño a lo grande es relevante aquí. И вновь, мелкая или крупная деталь - это имеет большое значение.
Si desciframos la escritura, debemos permitirles hablarnos de nuevo. Если же нам удастся дешифровать их письменность, то мы позволим им заново заговорить с нами.
De nuevo, encantada de aprender. Снова я испытывала волнение от возможности учиться.
De nuevo, globalización a la china. Опять же, глобализация по-китайски.
Los tribunales militares sin las debidas garantías procesales están funcionando de nuevo. Вновь действуют военные трибуналы без надлежащего процесса.
Una es que si fuéramos al espacio, podríamos comenzar de nuevo. Первой причиной является то, что если мы попадем в космос, мы сможем начать все заново.
Lo siento, comencemos de nuevo. Простите, начну снова.
De nuevo, no hay una interfaz. Интерфейса нет опять.
Introduce algunas mutaciones e intenta de nuevo y repítelo con otra generación. добавь мутацию и проделай это вновь с новым поколением.
Tenemos que volver al punto de partida y empezar de nuevo." Нам нужно вернуться на исходную позицию и начать заново.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.