Beispiele für die Verwendung von "dificilmente" im Spanischen

<>
De una proporción cercana a la de la muralla china, sería dificilmente una estructura invisible. Размером примерно как Великая китайская стена, такая конструкция вряд ли будет невидима.
No es realmente tan dificil. Это в действительности не так уж трудно.
Era muy difícil para mí. Это было очень сложно для меня.
En efecto, sería difícil hacerlo. Действительно, сделать это было бы сложно.
Es increíblemente difícil de limpiar. Это очень тяжело убрать.
No es tan difícil en realidad. Хотя его не так тяжело устранить.
Difícilmente se pueda exagerar su urgencia: Вряд ли можно преувеличить неотложность данного дела:
Y por eso es muy difícil recuperarse de él. И по этой причине от него очень и очень нелегко оправиться.
Es difícil saber adónde conducirá esta incómoda distensión transatlántica de 2008. Трудно предположить, куда приведет эта напряженная трансатлантическая обстановка 2008 года.
Es dificil exagerar la destrucción. Трудно переоценить разрушение.
Resulta difícil transmitir esa realidad. Эту реальность сложно объяснить.
Es una dicotomía difícil, inestable. [Определить место] вдоль этой оси сложно и неоднозначно.
Es difícil, pero es necesario. Это тяжело, но необходимо.
¿Por qué es difícil de tratar? Почему это так тяжело лечить?
Y difícilmente encontráramos un hombre tailandés allí. И вы вряд ли найдете тайских мужчин там.
Incluso esta meta limitada puede resultar difícil de alcanzar. Даже этой ограниченной цели может оказаться нелегко достичь.
Los veranos eran difíciles, el trabajo duro en el calor estival de Tennessee. Загруженность летом, напряженная работа жарким летом в Теннесси
Porque es difícil hacer simetría. Потому, что симметрию трудно создать.
Es demasiado difícil para mí. Это слишком сложно для меня.
No es difícil si estudias. Если ты учишься, то это не сложно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.