Beispiele für die Verwendung von "doloroso" im Spanischen mit Übersetzung "болезненный"
Übersetzungen:
alle161
болезненный123
мучительный9
больной8
неприятный3
болевой2
andere Übersetzungen16
ahora viene el doloroso proceso de desapalancar.
пришло время для болезненного процесса делевереджа.
Piensan que es algo doloroso, atemorizante y horrible.
Думаете это что-то болезненное, или страшное, или гадкое.
Es mucho más fácil de usar, mucho menos doloroso.
Её гораздо легче использовать, и это менее болезненно.
No necesita ser un castigo desagradable, atemorizante o doloroso.
Не обязательно чтобы оно было гадким, страшным или болезненным.
Es muy doloroso, aún cuando eso no significa nada.
Это очень болезненно, даже если это ничего не значит.
Y añade que el proceso es "doloroso, pero positivo".
Этот процесс она характерезует как "болезненный, но позитивный".
Estos son pacientes reales siendo tratados mediante un procedimiento doloroso.
Реальные пациенты проходят болезненную процедуру.
Los Estados Unidos tienen por delante un doloroso decenio de estancamiento.
Впереди у Америки болезненное десятилетие экономического застоя.
El sufrimiento que se comparte es solo la mitad de doloroso.
Разделённое страдание болезненно лишь наполовину.
Recortar los gastos en bienestar -donde está el dinero grande- sería doloroso.
Сокращение расходов на соцобеспечение, куда идут огромные деньги, будет болезненным.
Si bien resulta doloroso para el resto de la sociedad, es saludable.
Хотя и болезненное для остального общества, это - здоровое явление.
Quiero decir, ¿tiene que ser este proceso doloroso, de arriba hacia abajo?
Должен ли этот процесс быть таким уж болезненным, чередой взлетов и падений?
Bajo su liderazgo se resolvió pacíficamente el largo y doloroso conflicto de Aceh.
Под его руководством был разрешен мирным путем давний и болезненный конфликт Ачех.
Desafortunadamente, los últimos diez años fueron testigos de un doloroso revés en muchas áreas.
К сожалению, последние десять лет свидетельствуют о болезненном спаде во многих областях.
Un incumplimiento de pago sería doloroso -pero lo mismo sucedería con cualquier otra solución-.
Дефолт был бы болезненным - но таким было бы любое другое решение.
El escenario Blueprints resulta ser menos doloroso, pese a que su comienzo es más desordenado.
Сценарий Blueprints будет менее болезненным, хотя поначалу и более хаотичным.
La crisis financiera de 2008 fue el inicio de un proceso de desapalancamiento altamente doloroso, pero inevitable.
Финансовый кризис 2008 года был началом очень болезненного, но неизбежного, процесс дегиринга.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung