Beispiele für die Verwendung von "empieza" im Spanischen mit Übersetzung "начинать"

<>
Y cuando empieza a centellear. Когда она начинает мигать, -
Empieza a 3,500 metros. Вы начинаете на высоте 3505 метров.
Su marca empieza a ser dispersa. Ваш бренд начинает рассредотачиваться.
La ambigüedad moral empieza a subir. Моральная неопределенность начинает расти.
Empieza a tomar un poco de sentido. Он понемногу начинает быть виден.
Empieza el año con un pelo deslumbrante. Начни год с ослепительных волос.
¿Empieza el Banco Mundial a Entender el Crecimiento? Начинает ли Международный банк понимать, что такое экономический рост?
Siempre se empieza con un boceto, una idea. Начинаем с наброска идеи,
¿Puedes ver cómo se empieza a mover allí? Вы видите, как она начала двигаться?
Así pues, se empieza con la más oscura. Вы начинаете с самого тёмного слоя.
Así que Tony empieza a hacer su tarea. Итак, Тони начинает делать домашнее задание.
Empieza con esto, y cambia a el mundo. Начните с них и измените мир.
De repente, empieza a imitar y luego a innovar. Неожиданно для самого себя он начинает имитировать, а затем и вводить новые элементы.
El maestro de salto empieza a revisar la puerta. Инструкторы начинают проверять выход.
La mujer empieza a pensar en tener un bebé. И вдруг она начинает подумывать о том, чтобы завести ребёнка.
Pero continuemos, ahí no termina la historia, ahí recién empieza. Идем дальше, потому что это совсем не конец, а только начало нашей истории.
¿Y si el supuesto títere empieza a controlar los hilos? Что если воображаемая марионетка начнет дергать за веревочки?
Bueno, hoy, por primera vez, nuestro entorno empieza a hablarnos. Ну, а сегодня впервые окружающая нас среда начинает говорить с нами.
La persona empieza disculpándose por tratarse de una traducción automática. Этот человек начинает с извинений за машинный перевод.
Cuando el juego empieza, esto es lo que se ve. Ну, когда мы начинаем игру, это выглядит примерно так:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.