Beispiele für die Verwendung von "es decir" im Spanischen mit Übersetzung "то есть"
Es decir, cómo de certero somos encontrando patrones.
То есть то, насколько мы точны в определении образов.
Es decir, yo no podría quitarles sus teléfonos.
То есть я бы не смог забрать у вас мобильные телефоны, если бы хотел.
Es decir, soy una tragalibros, me encantan las computadoras.
То есть, я настоящий гик, я обожаю компьютеры.
Mi padre murió hace tres años, es decir, en 1977.
Мой отец умер три года назад, то есть в 1977 году.
Es decir, eso produce personas que sólo hacen cosas a cambio de incentivos.
То есть, иначе говоря, появляются люди, которые готовы работать только за дополнительное вознаграждение.
es decir, hacer que alguien que es lindo se vea así de horrible.
Ну то есть, сделать так, чтобы тот, кто уже выглядит мило, выглядел ужасно.
Es decir, ningún universitario que se respete aún tiene servicio de línea fija.
То есть ни один уважающий себя студент больше не пользуется городским телефоном.
Es decir, ya saben qué es la simplicidad, ya saben qué es la complejidad.
То есть, вы знаете, что такое простота и что такое сложность.
Y ni siquiera percibimos esos impulsos como lo que realmente son, es decir, señales eléctricas.
И мозг не воспринимает, чем на самом деле являются нервные импульсы - то есть, электрические разряды.
Se centra en la legislación, es decir, en las recetas prácticas para levantar la economía.
Он сосредоточен на законодательстве - то есть, практических мерах, которые могут быть приняты для поддержания экономики.
Adolecen de lo que llamo "demencia logorrea", es decir, que de tanto hablar se vuelven locos.
У них, как я называю это, слабоумие со словесным поносом, то есть они так много говорят, что доводят себя до сумасшествия.
Ambas partes deberán decidir si realmente quieren Europa, es decir, si quieren integración económica y política completa.
Обе стороны должны решить, действительно ли они хотят единую Европу - то есть, полную экономическую и политическую интеграцию.
Es decir, en aquella época se creía que no había nada allá arriba excepto ramas de secuoyas.
То есть, в то время считалось, что там не было ничего, кроме ветвей деревьев.
Es decir, podría tratarse de la salud de alguien, podría ser la carrera profesional de alguien, algo importante.
То есть это может быть чье-то здоровье, карьера - что-то важное для кого-то.
Y, sin embargo, la información interesante estribaba en las secuencias de ADN traducidas, es decir, sus equivalentes en proteínas.
Однако наиболее интересная информация состояла в трансформации ДНК, то есть в их белковых соединениях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung