Beispiele für die Verwendung von "escuchamos" im Spanischen mit Übersetzung "слушать"

<>
Escuchamos atentamente para no perdernos ni una palabra. Мы слушали внимательно, чтобы не упустить ни единого слова.
Porque eso determina qué y cómo escuchamos ciertas cosas. Потому что это определяет, как мы слушаем определенные произведения.
Escuchamos las diferencias, ignoramos los sonidos que se mantienen constantes. Мы слушаем отличия, мы не придаём значения звукам, которые не меняются.
Pero el otro 99 por ciento de nuestras cosas las escuchamos grabadas. Но потом мы слушаем оставшиеся 99 процентов в записи.
un mundo donde no nos escuchamos unos a otros es, de hecho, un lugar tenebroso. Если мы совсем не будем слушать друг друга, мир станет ужасным местом.
De la misma forma que cuando escuchamos música, suponemos que todo está ingresando por aquí. Так же, когда мы слушаем музыку, мы считаем, что она вся входит отсюда.
¿Las personas sobre las que escuchamos ayer, en la Isla de Pascua, que talaron su último árbol - eran tontos? Эти люди, о которых мы слушали вчера, люди с Острова Пасхи, которые вырубили последнее дерево - были ли они глупы?
porque luego escuchamos la radio en el auto, revisamos el correo en el trabajo y en la tarde miras TV. потому что позже мы слушаем радио в машине, на работе проверяем почту и по вечерам смотрим телевизор.
Por lo que, fundamentalmente, la razón por la que llegamos a la luna es que no escuchamos a los economistas. Поэтому, по большому счету, мы полетели на Луну потому, что не слушали экономистов.
Y cuando nosotros - cuando escuchamos muchas de las presentaciones, durante el último par de días, Ed Wilson y las imágenes de James Nachtwey, creo que todos nos dimos cuenta de cuanto tenemos por hacer para llegar a esa nueva version de la humanidad que me gusta llamar "Humanidad 2.0". И когда мы - когда мы слушали множество презентаций, в течение последних нескольких дней, Еда Вилсона и картины Джеймса Нахтвея, я думаю мы все понимали, как много нам еще надо пройти, что бы прийти к этой новой версии развития человечества, которую я люблю называть Человечество 2.0.
Son las posiciones de escucha; Это позиции слушания:
Anoche estuve escuchando la radio. Вчера вечером я слушал радио.
Estaba comprobando que estabais escuchando. Я проверял, кто из вас ещё слушает.
Ellos no estaban escuchando música. Они не слушали музыку.
Escuchar es una habilidad activa. Слушание - это активное умение.
Le gusta escuchar la radio. Он любит слушать радио.
Odio escuchar mi propia voz. Ненавижу слушать мой собственный голос.
¿Te gusta escuchar la música? Тебе нравится слушать музыку?
Las mujeres suelen escuchar expansivamente. Для женщин характерно слушать экспансивно.
En primer lugar, escuchar conscientemente. Во-первых, слушайте осознанно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.