Beispiele für die Verwendung von "finalmente" im Spanischen mit Übersetzung "в конце концов"

<>
Übersetzungen: alle929 конечный264 в конце концов93 andere Übersetzungen572
Finalmente tengo mi propio coche. В конце концов, у меня есть своя машина.
Finalmente veríamos el fondo marino. И, в конце концов, вы бы попали на дно океана.
Así que finalmente le dije: В конце концов я сказал:
Finalmente, Ospel se fió de Wuffli. Но Оспель в конце концов положился на Вулффли.
Y, finalmente, se satura la población. В конце концов вы достигнете точки насыщения.
Y, finalmente, nos interesaron las emociones. И, в конце концов, мы заинтересовались эмоциями.
.que finalmente terminó atribuyéndole esta fama. которая в конце концов породила культ.
Finalmente, el espacio vacío tiene una temperatura. В конце концов, пустое пространство имеет температуру.
Pero el régimen de derecho finalmente se impuso. Но власть закона, в конце концов, взяла верх.
Pero finalmente, desapareció debido a las tecnologías disruptivas. В конце концов, это было разрушение поверх разрушения.
Finalmente, tomé una decisión que, en retrospectiva, cambió mi vida. В общем, в конце концов, я приняла решение, которое, в ретроспективе, изменило мою жизнь.
Pero, finalmente, uno de los investigadores tuvo esta idea descabellada. В конце концов, один из ученых высказал сумасшедшую идею.
Y pasaron 30 años hasta que finalmente obtuve la respuesta. Пройдет 30 лет, но я в конце концов получу ответ на этот вопрос.
Finalmente, uno de estos terribles asesinos está en La haya. В конце концов, один из этих ужасных убийц находится в Гааге.
Finalmente, depues de un tiempo es exitosa, y aparece la vida. В конце концов оно достигло цели, и появилась жизнь.
instituciones financieras zombis, hogares y empresas zombis y, finalmente, gobiernos zombis. финансовых институтов, предприятий, домашних хозяйств и, в конце концов, государств.
Porque finalmente la humanidad depende de la compasión por los demás. Ведь, в конце концов, человечество зависит от человечности каждого.
Y finalmente alguien me habló de un centro de salud para vagabundos. И в конце концов кто-то направил меня в клинику для бездомных.
Y, finalmente, tuvieron que congelar su organización En algo llamado "atravescenio degradado". В конце концов, им пришлось остановиться на чем-то вроде "эстрадо-авансцены".
Y luego puedes ver que, finalmente, fueron capaces de pasar 10 seguidas. И тут можно увидеть, что в конце концов они смогли набрать 10 баллов подряд.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.