Beispiele für die Verwendung von "firme" im Spanischen
Übersetzungen:
alle442
подписывать226
твердый72
крепкий8
стойкий7
расписываться1
непоколебимый1
andere Übersetzungen127
Darfur exige una acción internacional consistente y firme.
Дарфуру необходимо последовательное и решительное международное воздействие.
Aquí Greenspan se mantiene firme y se declara inocente.
Однако по этим обвинениям Гринспен стоит на своем и не признает себя виновным.
(que se muestre "firme" y persiga a los rebeldes).
(проявить "твердость" и преследовать повстанцев).
Una característica de la turbulenta política de Italia sigue firme:
Одна из особенностей бурной итальянской политики остается неизменной:
Este modelo garantizará una Comisión eficiente con firme legitimidad pública.
Такая модель даст возможность создать эффективную Комиссию и обеспечить ей легитимность в глазах общественности.
Una Europa capaz de mantenerse firme en la venidera competencia global.
Единая Европа, способная сохранить свои позиции в надвигающейся глобальной конкуренции.
McCain es un defensor más firme del libre comercio que Obama.
Маккейн более сильный защитник свободной торговли, чем Обама.
detenerlo en tierra firme antes de que sea acarreado al océano.
остановить его на суше, пока еще не попал в океан.
Los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 exigían una respuesta firme.
Террористические нападения 11 сентября 2001 г. потребовали решительного ответа.
Presupone que "Estados Unidos respaldará una fuerza disuasiva nuclear segura, firme y efectiva.
Это предполагает, что "Соединённые Штаты будут поддерживать надёжное, безопасное и эффективное средство ядерного сдерживания.
Ban Ki-moon ha conservado el firme respaldo de los cinco miembros permanentes,
Пан Ги Мун сохранил сильную поддержку всех пяти постоянных членов.
La actual guerra en Iraq es quizá la prueba más firme de ello.
Сегодняшняя война в Ираке, пожалуй, наиболее яркое тому подтверждение.
En cuanto a la diplomacia, Estados Unidos se muestra más firme que nunca;
Что касается дипломатии, США остались верны своей неизменной позиции;
"Los Estados Unidos consideran a Corea del Sur un aliado fuerte y firme.
"США рассматривают Южную Корею как сильного и надёжного союзника.
Después de muchos esfuerzos inútiles, la UE debe ponerse firme con quienes los perpetraron.
После многочисленных бесплодных попыток, ЕС, наконец, пора начать вести себя с преступниками жестко.
El firme enfoque diplomático que se requiere para confrontar el problema debe incluir tres elementos.
Усилия на дипломатическом уровне, которые нужно предпринимать для решения этой проблемы, должны включать три компонента.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung