Beispiele für die Verwendung von "formación" im Spanischen mit Übersetzung "образование"
Übersetzungen:
alle240
образование57
формирование38
подготовка14
формация5
строй3
построение3
команда2
andere Übersetzungen118
No tengo ninguna formación médica.
У меня нет никакого медицинского образования или опыта в данной сфере.
Tenemos un problema real con actual formación en matemáticas.
У нас большие проблемы с математическим образованием.
Su mala formación escolar los dejó escasamente preparados para la nueva economía.
Слабое образование рома оставило их беспомощными в новых экономических условиях.
Para muchos de nosotros ésta es nuestra única oportunidad de continuar nuestra formación.
Для многих из нас это единственная возможность продолжить образование.
Los nombramientos científicos deberían basarse en criterios objetivos de formación, capacidad y desempeño.
Назначения на научные должности должны основываться на объективных критериях, таких как образование, квалификация и способность выполнять свои обязанности.
Además, la educación puede tener un efecto fundamental en la formación de valores.
Образование также может иметь фундаментальное воздействие на формирование ценностей.
La formación de Zoellick como abogado difícilmente lo hace perfecto para el trabajo.
Юридическое образование и опыт Зеллика также не делает его самым подходящим кандидатом на этот пост.
La entidad nació para evitar la caída en la marginalidad de chicos sin formación
Организация была создана, чтобы предотвратить маргинализацию молодых людей без образования
Es una formación de basalto columnar la mayoría probablemente la conozca de "Encuentros cercanos".
базальтовое образование в виде колонны, памятное многим по фильму "Близкие контакты третьего рода".
Su formación académica y sus dones retóricos se complementaban mutuamente de manera poco común.
Его научное образование и риторический дар на редкость дополняли друг друга.
Hace que decrezca -la atracción gravitatoria entre ellas- y por tanto impide la formación de estructuras.
Она вызывает уменьшение гравитационного притяжения между галактиками и, следовательно, затрудняет образование структур.
Gaza pide a gritos especialistas en huesos, pero la formación que necesito sólo se imparte en el extranjero.
Газа остро нуждается в специалистах по костным заболеваниям, но необходимое образование можно получить только за границей.
La conservación de la carne para su ahumado, secado o salazón puede provocar la formación de sustancias cancerígenas.
Консервация мяса путем копчения, сушки или засола, может привести к образованию канцерогенных веществ.
Si bien es muy francés en lo que se refiere a su educación y formación -¡no habla inglés!
В то время как он является истинным французом в плане воспитания и образования - он не говорит по-английски!
Sin embargo, es poco probable que la formación de un gobierno de coalición reduzca la tensión entre ambas organizaciones.
Но образование коалиционного правительства вряд ли снизит напряженность между "Хамасом" и "Фатхом".
subvenciones de contrataciones, seguros de salarios y formación profesional, además de apoyo para la educación y el aprendizaje temprano.
субсидии для найма работников, страхование заработной платы и профессиональная подготовка, а также поддержка в области образования и обучение в раннем возрасте.
La formación del gobierno de coalición entre los Conservadores y el Partido de la Libertad puso en duda aquella asociación.
Образование коалиционного правительства консерваторов/партии Свободы поставило под вопрос это партнерство.
Algunas personas aducen que China debe ajustar su tipo de cambio para evitar la inflación o la formación de burbujas.
Некоторые утверждают, что Китаю следует скорректировать свой обменный курс для предотвращения инфляции и образования экономических "мыльных пузырей".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung