Beispiele für die Verwendung von "fuertes" im Spanischen
En lugar de ello, surgieron dos nuevas monedas fuertes, a medida que la potencia de las economías japonesa y alemana (occidental) producía grandes superávits comerciales.
Вместо этого появились две новые основные валюты, поскольку мощь японской и (западной) немецкой экономик произвела большие торговые излишки.
Pero también existen fuertes paralelismos cuantitativos.
Но существуют также и серьёзные количественные параллели.
El polen puede provocar fuertes reacciones alérgicas.
Пыльца может вызывать тяжёлые аллергические реакции.
Necesitamos mejores estándares y leyes más fuertes.
Нам нужны лучшие стандарты и более строгие законы.
Y cuando caen lluvias fuertes, grito y corro en círculos.
И когда льет дождь, я кричу во все горло и бегаю кругами.
Ambos cuentan con sistemas de seguridad social amplios y fuertes.
В обоих имеются обширные и мощные системы социального страхования.
Esto generó fuertes tasas de crecimiento en los buenos tiempos.
Это способствовало высоким показателям роста в свое время.
Aquí pueden ver algunos vientos fuertes soplando nieve desde el pico.
На этом снимке можно увидеть свирепый ветер, сдувающий снег с вершины.
Musharraf no puede permitir que los mullahs se vuelvan demasiado fuertes.
Мушарраф не может допустить усиления мулл.
Y mantener tu peso sobre tus pies, sobre tus músculos más fuertes.
как и перенос веса на ноги, которые являются самыми мощными из всех мускулов.
Pero ellos no se consideran expertos en videojuegos, simplemente tienen opiniones fuertes.
Но они и не считают себя экспертами видеоигр, у них просто есть твердые мнения.
También, esas partículas súper simétricas son candidatos muy fuertes para la materia oscura.
Также эти суперсимметричные частицы многообещающие кандидаты на темное вещество.
Las peticiones de reforma política son fuertes en todos los niveles de China.
Требования политических преобразований звучат на всех общественных уровнях Китая.
En el nivel económico, los lazos de Jordania con Irak son muy fuertes.
Между Иорданией и Ираком на уровне экономики установились очень тесные связи.
Tanto China como Corea del Sur están renuentes a apoyar sanciones más fuertes.
И Южная Корея, и Китай нехотно поддерживают жесткие санкции.
En lugar de eso, las razas y las castas siguen tan fuertes como siempre.
Вместо этого раса и каста остаются такими же могущественными, как всегда.
¿por qué las mujeres se hacen más fuertes a medida que las distancias crecen?
почему женщины становятся выносливее по мере увеличения дистанций?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung