Beispiele für die Verwendung von "fuerzas" im Spanischen
Übersetzungen:
alle2131
сила1736
вынуждать59
принуждать10
принуждение4
форсировать1
взламывать1
изнасиловать1
andere Übersetzungen319
¿Esto es electromagnético o son fuerzas estáticas?
И это работает на электромагнитной основе или на статическом электричестве?
A pesar de esto, ambos lados están acumulando fuerzas.
Несмотря на это, обе стороны наращивают военную мощь.
Las fuerzas armadas europeas se enmarcaban en la OTAN.
Западноевропейские армии были интегрированы в НАТО.
Kostunica dice que las fuerzas armadas estaban haciendo su trabajo.
Коштуница заявляет, что военные выполняли свои обязанности.
Pese a esos problemas, el Japón sigue teniendo fuerzas considerables.
Несмотря на все эти проблемы, Япония по-прежнему имеет поразительные преимущества.
En estas trayectorias circulares el robot experimenta unas dos fuerzas G.
В этих круговых траекториях ускорение робота равно почти двум g.
En el año 2000 empecé a preguntarme, ¿y si unimos las fuerzas?
В 2000 году я начала размышлять над тем, что получится, если мы объединимся?
Las fuerzas militares estadounidenses todavía pueden "hacer lo correcto" ante cualquier rival.
Американская военная мощь все еще способна "дать отпор" любому противнику.
Como Ministro de Defensa controlaba los tanques, las fuerzas aéreas y todo eso.
И будучи министром у неё были танковые бригады, воздушные войска и прочее.
Al anotar una experiencia positiva del día anterior le das fuerzas al cerebro.
Ежедневное записывание своих успехов воскрешает их в памяти.
Tercero, ¿cuál es el tamaño adecuado de las fuerzas armadas de los EU?
В-четвертых, каков оптимальный размер армии США?
Cinco empresas han unido sus fuerzas para poder llevar a cabo este proyecto.
Пять компаний объединили усилия для выполнения этого проекта.
No sé, supongo que la gente puede ver la enorme disparidad de fuerzas.
Я не знаю, я думаю, люди увидели полное отсутствие контроля за происходящим.
Y cada una de estas fuerzas separó al mundo, lo desgarró, lo dividió.
Все эти потрясения раскололи, разорвали и разделили мир.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung