Beispiele für die Verwendung von "funcionar" im Spanischen mit Übersetzung "срабатывать"
Übersetzungen:
alle519
срабатывать135
функционировать134
действовать57
выполнять функцию2
andere Übersetzungen191
Lo que entonces funcionó podría funcionar ahora también.
То, что сработало тогда, может сработать и сейчас.
Y salimos con esta analogía y pareció funcionar.
И мы придумали эту аналогию и, кажется, она сработала.
En estas circunstancias, ¿ algún plan de rescate puede funcionar?
В подобных обстоятельствах разве может сработать вообще какой-нибудь план по спасению?
Pero sentimos que esto podría funcionar en otros lugares.
Но мы уверены, что это могло бы сработать и в других местах.
Sin embargo, una misión apostólica menos ambiciosa podría funcionar.
Однако менее амбициозное апостольское послание возможно сработает.
Así que no tenia ni idea de cómo hacerlo funcionar.
Так вот, я не имел никакого представления, как сделать так, чтоб это сработало.
Y creíamos que nuestra metodología era muy sólida que podría funcionar.
А мы верили, что у нас есть очень надежная методология, которая, возможно, сработает.
El enfoque de Sarkozy podría funcionar, porque Estados Unidos también ha cambiado.
Подход Саркози может сработать потому, что Америка тоже изменилась.
"Dan, eres un encantador renacuajo, pero ya sabes, esto no va a funcionar.
"Дэн, ты мой милый зайчик, но ты ведь знаешь, это просто не сработает.
Si es muy bueno, no va a funcionar, porque nadie lo va a notar.
Если она очень хороша, то это не сработает, потому что никто это не заметит.
Porque no tienen idea que es lo que va a funcionar y que no.
Потому, что они не представляют, что сработает, а что нет.
Varios equipos de investigadores deben verlos "funcionar" una y otra vez utilizando reglas comunes.
Несколько разных исследовательских групп, используя общие правила, должны убедиться в том, что эти открытия "срабатывают" вновь и вновь.
También, poner las cosas fiables al final, las cosas que van a funcionar siempre.
Еще надежный реквизит надо размещать в конце - реквизит, который всегда срабатывает.
Una estrategia de comunicaciones no puede funcionar si va en contra de la política.
Если стратегия общения идёт вразрез с политикой, то она не сработает.
Podría funcionar también, por ejemplo, en una planta de energía, o en una fábrica automotriz.
Она также хорошо сработала бы, к примеру, на электростанции или на автомобильном заводе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung