Beispiele für die Verwendung von "hacen" im Spanischen mit Übersetzung "сделать"
Übersetzungen:
alle8599
сделать3324
делать3128
создавать499
заставлять417
совершать135
способствовать100
производить92
проделывать75
готовить18
поделывать14
производиться14
срабатывать12
класть7
наставать7
играть роль6
вытворять5
сотворять5
вносить изменения3
смастерить3
наделать2
наворачивать1
варить1
учинять1
andere Übersetzungen730
Esos pequeños detalles hacen que funcione, que sea real.
Таким образом, эти маленькие детали помогают выполнить эту работу, сделать это реальностью.
El rédito es inmenso si hacen bien las cosas:
Если это сделать правильно, можно получить великолепные результаты:
Si hacen un ultrasonido a esa área, se verá muy bien.
И если сделать УЗИ этого места, всё будет в порядке.
Si lo hacen, se les abrirán las puertas de la prosperidad.
Если они это сделают, откроется дверь к процветанию.
Estos chicos hacen el estereo para auto más ruidoso del mundo.
Эти ребята сделали самую громкую автомагнитоллу в мире.
Un contenido o un evento hacen que alguien hable de eso.
Элемент контента, событие сподвигает кого-либо сделать высказывание.
Pero las protestas violentas y la repetición no hacen tal argumento verdadero.
Но митинги протеста и повторение подобных заявлений не сделают их правдивее.
Se han propuesto alrededor de 120 intervenciones que supuestamente hacen felices a las personas.
Мы составили список из примерно 120 способов воздействия, претендующих на способность сделать человека счастливым,
Una vez que se hacen esas cosas, se pueden inciar todo tipo de inversiones.
Как только вы сделаете все это, вы сможете осуществлять всевозможные капиталовложения.
Pero Uds están hechos de materia, usan materia, y hacen uso intensivo de ella.
Но вы сделаны из вещества, вы используете вещество, и вы порабощаете вещество.
La primera vez que lo hacen, tal vez pase después del décimo lanzamiento, como aquí.
Когда они сделают это в первый раз, может быть это случится после десятого броска, как здесь.
Y la idea fundamental es que primero se hacen deducciones y luego se toman decisiones.
Основная идея - вы хотите сделать выводы и потом принять меры.
la televisión y los medios masivos hacen, de algún modo, realmente fácil la difusión de ideas.
ТВ и СМИ сделали распространение идей некоторым образом очень простым делом.
Y si lo hacen todo a la vez, es como jugar al póker y apostar todo inmediatamente.
Если сделать это одним махом, то это, как в покере, поставить всё сразу.
Hacen esto quizás media docena de veces antes de aburrirse y se marchan a jugar en el tráfico.
Сделает так, наверное, раз десять, пока не надоест, и поотом уйдет играться себе.
Si lo hacen, el gobierno no recaudaría el ingreso adicional de las compañías de seguro, empleadores o empleados.
Если они так сделают, правительство не соберет дополнительных доходов от страховых компаний, работодателей или работников.
El consejo de las manzanas va a recomendar que si hacen postres de manzana, los niños comerán más manzanas.
Яблочный комитет поработает над проектом, что если они сделают яблоки с ириской, то дети будут есть больше яблок.
Y si lo hacen, el origami es del mismo tamaño, pero el cuadro resultante es tres veces más grande.
Если так сделать, то оригами останется того же размера, но полученный квадрат будет в три раза больше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung