Beispiele für die Verwendung von "humores" im Spanischen mit Übersetzung "настроение"
Llevaban un registro detallado de sus consumos, humores, síntomas y tratamientos.
Они ведут подробные журналы своих трат, своего настроения, своих симптомов, своего лечения.
Por lo tanto, a pesar de la actual quietud política, bajo la superficie puede estar ganando fuerza una ruptura importante entre los líderes aparentemente sin rivales y los cambiantes humores del pueblo.
Таким образом, несмотря на настоящее политическое затишье, разрыв между безоппозиционными политическими лидерами и меняющимся общественным настроением может незаметно усиливаться.
sin alterar el humor o la cognición.
Мы обнаружили, что те, кто был на окситоцине, не только доверяли больше, мы смогли удвоить число людей, отдающих все свои деньги чужим, и всё это без изменений в настроении или понимании.
Y lentamente con el tiempo empecé a ponerme de mejor humor.
И постепенно через какое-то время Я начал пребывать в лучшем настроении.
Tom dijo que no estaba de humor para hablar con Mary.
Том сказал, что не в настроении, чтобы говорить с Мэри.
"De hecho estuve eufórico y de buen humor por el resto del día."
Такой кайф, что получил заряд хорошего настроения на весь день.
Buffett nos recuerda que hay algo más en la felicidad que estar de buen humor.
Баффет напомнил нам о том, что счастье - это не только хорошее настроение.
Es casi fisiológicamente imposible estar de mal humor, cuando estás vistiendo un pantalón rojo brillante.
Просто физиологически невозможно быть в плохом настроении, когда ты в красных штанах.
Pero es posible que las cosas deban empeorar antes de que el humor político cambie.
Но дела должны пойти намного хуже, прежде чем произойдет переключение политических настроений.
Si yo controlara internet, podrías buscar en Mapquest los cambios de humor de tu amante.
Если я распоряжался Интернетом, вы бы смогли прокрутить через Mapquest изменения в настроении своей любимой.
Estar de mal humor da lugar a enfermedades graves, reír a carcajadas aumenta la esperanza de vida.
Плохое настроение приводит к серьёзным заболеваниям, смех увеличивает продолжительность жизни.
La manera más eficaz contra el mal humor es salir, ir a caminar, encender la radio y bailar.
Самый быстрый способ поднять настроение выйти на улицу, погулять, включить радио и потанцевать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung