Beispiele für die Verwendung von "imagínense" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle69 представлять себе31 andere Übersetzungen38
imagínense dónde ocultan los cables. когда подобный каталог придёт вам домой.
Imagínense, si quieren, estas dos ideas juntas. Представьте, например, эти две мысли одновременно.
Imagínense como era en 1860 ó 1870. Представьте тогда, как это выглядело в 1860 или 1870 годах.
Imagínense que se pueden deshacer de ellos. А теперь представьте, что от них можно избавиться.
Imagínense a Hitchcock antes de la tecnología cinematográfica. Представьте Хичкока до технологий кинематографа.
Y entonces, imagínense - pueden tener, digamos, 100 libros. И потом, только подумайте - у них может быть, скажем, 100 книг.
Imagínense lo que podrían colocar en sus manos: Представьте, что может в них поместиться:
El primero es, imagínense yendo con un inversionista y decirle: Первый - представьте себя идущим к венчурному капиталисту и говорящим:
Imagínense que estas cosas pudieran ir, pudieran ir en el techo. Теперь представьте, что эти вещи можно вмонтировать в потолке.
Pero imagínense lo difícil que sería encontrar ese tumor en esta mama densa. Но представьте как трудно было бы найти эту опухоль в плотной груди.
Imagínense tener 13 años de edad, escuchar esas palabras, y creer en ellas. А теперь представьте, что сможет сделать 13-летний парень, услышавший эти слова, и поверивший в них.
Imagínense, siendo parte de una red donde tal vez esté en un evento deportivo. Представьте себя частью сети где-нибудь на спортивном мероприятии.
Ahora imagínense hacer lo mismo con todos los productos que se venden en Walmart. Теперь представьте то же самое для каждого продукта, продающегося в магазинах Walmart.
Imagínense si todos estos autobuses en Lagos fueran parte de la red de mallas. Представьте, что каждый из этих автобусов в Лагосе был бы частью многоканальной системы связи.
Imagínense que Van Gogh hubira nacido antes de la invención de los óleos asequibles. Представьте, что Ван Гог родился до технологий дешевых масляных красок.
Imagínense, habían tenido su 4to aniversario, porque ese es un tiempo largo cuando tienes 16. Напомню, что они отметили свою четвертую годовщину, поскольку месяц - это немало, когда тебе 16 лет.
Imagínense si no tuviésemos que depender de la iluminación artificial para alumbrarnos por la noche. Представьте, что нам не нужно полагаться на искусственное освещение для передвижения ночью.
Si ustedes creen que el océano no es importante, imagínense a la Tierra sin él. Если вы думаете, что океан не так важен, представьте Землю без него.
Así que imagínense cuantos meses o años de trabajo se desperdician, como yo desperdicié aquel día. Так что представьте, сколько человеко-месяцев и человеко-лет тратится также, как я потратил один день.
Imagínense por un momento que en lugar de Tim Harford aquí estuviera Hans Rosling presentando sus gráficas. представьте на минуту, что вместо Тим Харфорда перед вами Ганс Рослинг, презентующий свои графики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.