Beispiele für die Verwendung von "impresión" im Spanischen

<>
Y esto muestra esa impresión. Видно, как он печатает.
A veces resulta difícil eludir esa impresión: Иногда трудно избежать такого восприятия:
Ahora, esta es una impresión de Brad. А вот это сделано на основе слепка с Брэда.
Esta diseñada como una impresión de Escher. Она спроектирована наподобие картин Эшера.
Tengo la impresión de que ella vendrá hoy. У меня такое чувство, что она сегодня придёт.
Eso es genial, podría usar una nueva impresión. Как и все другие, они сказали "О, клево, док, картина это здорово.
Visto desde otro punto, da una impresión muy diferente. а увиденное с другой точки зрения - совсем противоположное.
"Hay una impresión general de que fueron los chinos", señaló. "Кажется, люди совершенно уверены в том, что это были китайцы", - сказал он.
Pero para un joven eso me causó una profunda impresión: Но он донес одну очень важную идею до меня:
El resultado es una impresión de Europa como un mercado. В результате многие представляют Европу в виде большого рынка.
Dio la impresión de que los BRICS finalmente habían madurado. Выглядит, будто бы БРИКС наконец-то повзрослел.
Mi impresión es que la transición política se producirá sin problemas. Я считаю, что политический переход пройдет плавно.
ahora, cada vez da más la impresión de ser Frau Germania. сейчас же она все больше становится похожа на "фрау Германия".
Una vez que entiendes eso, causas una gran impresión en las fiestas. Как только вы поймете это, вы можете поражать людей на вечеринках.
El gobierno los excluía de todos los servicios de impresión en Bratislava. Государство блокирует её доступ к печатному оборудованию в Братиславе.
Aquí puede verse el cabezal de impresión que pasa e imprime esta estructura; Вы можете видеть печатающую головку, которая движется и печатает структуру.
La impresión sobre América Latina fue igualmente optimista al comienzo del decenio de 1980. Настроения касательно Латинской Америки были такими же оптимистичными и в начале 1980-х гг.
Pero lo bueno es que pueden lograr algo más y crear una impresión memorable. Лучшие - могут достичь большего и остаться надолго в памяти.
Pero los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 cambiaron esa impresión definitivamente. Но террористические удары по Америке 11-го сентября 2001 года навсегда перевернули эти представления.
Nosotros les tomamos la impresión dactilar y los buscamos en la base de datos. Мы берем их отпечатки и ищем их в базе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.