Exemples d'utilisation de "juegos de azar" en espagnol
"Si aumentaran los impuestos sobre los juegos de azar, como lo anuncian los partidos políticos, apoyaría sus argumentos, pero, francamente, tienen que decirnos adónde va a parar todo este dinero", señala.
"Если налогами облагаются азартные игры, как утверждают политические партии, я понимаю их аргументы, но они должны четко заявить, куда пойдут деньги, "сказал он.
Algo como la regla 30, por ejemplo, parece ser un muy buen generador de azar.
Например, что-то вроде Правила 30 может работать как очень хороший генератор случайности.
Mi argumento es que, bueno, básicamente los juegos de suma no nula siempre han formado parte de la vida.
И мой довод состоит в том, что, вообще говоря, игры с ненулевой суммой - неотъемлемая часть жизни.
Las computadoras comenzaron a llegar a través de juegos de video y de juguetes.
Можно сказать, компьютеры распространились благодаря играм.
En la mayoría de los juegos de aventura hay un poco de dinero del juego, un poco de experiencia, pero no sólo hacemos eso tampoco.
В большинстве приключенческих игр есть своя внутри-игровая валюта, опыт, но для нас этого мало.
Así que, según Heródoto, se inventaron los juegos de dados y se estableció una política en todo el reino.
Согласно Геродоту, они изобрели игру в кости и установили расширенную королевскую политику.
"Modern Warfare", uno de los juegos de mejor venta de todos los tiempos.
"Modern Warfare" - одна из самых успешно продаваемых игр всех времен.
Otra manera de explorar como diseñadores los juegos de rol es ponernos nosotros en la situación que diseñamos, y proyectarnos a nosotros mismos en la situación.
Другой способ для нас, как дизайнеров, применять ролевой подход - это самим пройти через ситуацию, над которой мы работаем, "спроецировав" себя на ситуацию.
Como si fueras una niña aventurera y masculina realmente grande podrías pensar que los juegos de las niñas son un poco cursis.
Ну, если бы вы были такой девочкой-непоседой и очень любили приключения, вы бы подумали, что игры для девочек уж слишком девчачьи.
Administra una compañía llamada Shanda, que es la compañía de juegos de computadora más grande de China.
Он запустил компанию Шанда, которая стала крупнейшей компанией компьютерных игр в Китае.
la plastilina para la destreza digital los juegos de palabras para que lean bien, juegos para motricidad gruesa o fina.
лепка для ловкости пальцев, игры со словами для успехов в чтении, игры для развития крупной моторики, мелкой моторики.
La mayor parte de mi trabajo es en juegos de computadora.
Большинство моих работ - компьютерные игры.
Y los juegos de suma no nula en que las correlaciones pueden ser positivas.
от игр с ненулевой суммой, где зависимость успеха игроков может быть позитивной.
todo es juegos de suma cero y realpolitik e instituciones antiguas que han estado allí por generaciones y que hacen las cosas de la misma manera que siempre las han hecho.
Здесь сплошные игры с нулевой суммой, реальная политика и устаревшие, учрежденные поколения назад институты, где все всегда делается так, как они привыкли делать.
Anduve por la calle Hudson, por donde Jane Jacobs había vivido y escrito su gran libro que tanto influenció lo que yo estaba escribiendo en "Emergence", pasé por la taberna White Horse, ese estupendo bar antiguo donde Dylan Thomas bebió hasta morir, y el lugar de juegos de Bleeker Street estaba lleno de niños.
Я шёл по Хадсон Стрит - где жила и писала свои прекрасные книги Джейн Джекобс, которая так повлияла на то, что я описал в "Происшествие" - проходил около таверны Вайт Хорс, прекрасному старому бару, где Дилан Томас упился до смерти, и на детской площадке на Бликер Стрит с детьми.
O podríamos aprovechar la tecnología de juegos de hoy en día, como Microsoft Kinect, y adaptarla para hacer diagnósticos, por ejemplo, para diagnosticar accidentes cerebrovasculares con simple detección de movimiento, usando dispositivos de 100 dólares.
Могли бы мы оптимизировать современную технологию игр, подобных Microsoft Kinect, разобраться в ней для дальнейшего использования в диагностике, к примеру, диагностике инсульта, используя простую систему обнаружения движения и стодолларовые устройства?
Pero, ya saben, muchos adultos son bastante reticentes a participar en juegos de rol.
Но, знаете, многие взрослые люди довольно неохотно участвуют в ролевой игре.
Cuando llega la hora de hacer los verdaderos juegos de problemas, tenemos problemas como este aquí donde simplemente intercambiamos los números y modificamos un poco el contexto.
А когда наступает время делать контрольные, то предлагаются вот такие задачи, где просто цифры изменены и контекст слегка подправлен.
Pero como la naturaleza misma de un juego es la diversión, no tiene objetivo, eso es lo que distingue a los juegos de una actividad productiva, es bastante imposible decir que cualquiera de las reglas arbitrarias de un juego es esencial".
А поскольку сущность любой игры состоит в том, чтобы не иметь цель, кроме как развлечение, - ведь этим игры и отличаются от производительной деятельности, - у нас нет оснований утверждать, что в игре какое-то из правил - ведь все они произвольны - является существенным".
Y, saben, la primera computadora que muchas personas tuvieron en sus casas puede haber sido una para jugar Pong, con un pequeño microprocesador integrado, y luego algunos otros juegos de video que vinieron después de ese.
Как вы знаете, первым компьютером в доме многих людей была игрушка Pong, с маленьким микропроцессором внутри, а затем стали доступны и другие игры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité