Beispiele für die Verwendung von "juntas" im Spanischen mit Übersetzung "вместе"

<>
tenemos personas que trabajan juntas. у нас есть люди, которым приходится работать вместе.
Están muy juntas entre sí. Они толпятся вместе.
Las aves suelen volar juntas. Птицы часто летают вместе.
Ahora ponemos las dos cosas juntas. Так, сейчас вы совместите обе вещи вместе.
¡Es tan maravilloso cantar juntas de nuevo!" Это так чудесно снова петь с ней вместе!"
Y juntas, estas variables, forman una partitura. А вместе эти переменные складываются в нотную запись.
Ninguna es grandiosa, pero juntas podrían ayudar en gran medida. Ни одна из них не является грандиозной, но вместе они могут существенно помочь.
Juntas tenemos una nueva organización llamada The Institute For Figuring. Вместе мы основали "Институт Соображения",
Las familias y las naciones que obedecían juntas permanecían unidas. Семьи и нации, которые вместе подчиняются - сохраняют свое единство.
si se las sostiene juntas, no se puede doblar ninguna. каждая по отдельности может быть согнута, а взятые вместе - нет.
Tenemos que estar mano a mano y hacer algo todas juntas. Мы обязаны идти рука об руку и делать что-нибудь вместе.
los llevo por una especie de mezcla de todas estas cosas juntas. представлю что-то вроде смеси всех этих вещей вместе.
Esto es peor que el sida, la malaria y la tuberculosis juntas. Это больше, чем от ВИЧ, СПИДа, малярии и туберкулеза вместе взятых.
Juntas constituyen la sabiduría práctica que Aristóteles pensaba era la virtud principal. Вместе они представляют собой житейскую мудрость, которую Аристотель считал главной добродетелью.
una verdadera unión de naciones juntas en un esfuerzo colosal por el bien. настоящий союз наций объединенных вместе ради колоссального добра.
Así que, hacer películas era un modo de poner imágenes e historias juntas. Итак, кино давало возможность соединить изображения и истории вместе.
En este particular moai, estas cinco mujeres han estado juntas durante 97 años. Эта конкретная группа мо-аи, эти пять женщин - уже 97 лет вместе.
y nos hemos sentado juntas y reído y hablado y compartido nuestras dificultades. и мы можем сесть вместе и посмеяться, поговорить и поделиться проблемами.
grupos de personas que trabajaron juntas para reconstruirme, gente que colaboró para reeducarme. люди работали вместе, давая мне шанс начать всё заново.
Un montón de comunidades felices juntas es una ciudad feliz y un mundo feliz. Несколько счастливых районов вместе составляют счастливый город и счастливый мир.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.