Beispiele für die Verwendung von "leído" im Spanischen mit Übersetzung "прочитать"

<>
Me he leído el libro. Я прочитал книгу.
¿Ya has leído este libro? Ты уже прочитал эту книгу?
Ya me he leído este libro. Я уже прочитал эту книгу.
He leído en el periódico que le asesinaron. Я прочитал в газете, что его убили.
"El universo no puede ser leído hasta que hayamos aprendido el lenguaje y nos hayamos familiarizado con los caracteres en que está escrito. "Вселенная не может быть прочитана пока мы не выучим язык и не познакомимся с символами, с помощью которых она создана.
No sólo había leído el libro, se había adueñado de él y sentía que era justo contarme qué debería escribir en la secuela. Но она не только прочитала книгу, но и сделала её своей, и чувствовала себя вправе сказать мне, что следовало написать в продолжении.
De los libros que he leído sobre el tema ninguno hace la relación entre la innovación y la teoría del conocimiento y la filosofía de la ciencia. Ни одна из книг по инновациям, которые я прочитал, не делает связи между инновациями, теорией знаний и философией науки.
Los diputados la habrían leído y analizado atentamente, habrían formulado muchas preguntas a los ministros y, en caso necesario, habrían insistido en que se corrigieran diversos cuadros presentes en el proyecto. Члены парламента бы его внимательно прочитали и проанализировали, задали бы министрам множество вопросов, а в случае необходимости настояли бы на изменении некоторых таблиц, представленных в проекте.
Jamás se me habría ocurrido que sólo por haber leído una novela donde un personaje es un asesino en serie de alguna forma él era una representación de todos los estadounidenses. Мне бы даже никогда не пришло в голову считать, что только из-за того что я прочитала книгу, где персонаж был серийным убийцей, он мог как-то либо представлять всех американцев.
Había leído dos tercios del libro y vi un gráfico en el lado derecho -en la página de la derecha- que aquí hemos titulado "El gráfico más aterrador imaginable para un padre primerizo". Я уже прочитал примерно две трети книги, и там с правой стороны была такая таблица - на странице справа - название которой мы перефразировали как "Самая ужасающая таблица для родителя-новичка, какую только можно представить".
Y el juez Stevens, representando la mayoría, dijo que había leído todo sobre la historia del golf, y la esencia del juego es llevar una pelotita desde un lugar hasta un hoyo con la menor cantidad de golpes posible, y que caminar no es esencial, es algo secundario. Судья Стивенс, как выразитель мнения большинства, отметил, что он прочитал всё про историю гольфа и что сущность игры состоит в том, чтобы загнать очень маленький мячик в лунку как можно меньшим числом ударов, а ходьба - обстоятельство не существенное, а сопутствующее.
Siempre he querido leer ese libro. Я всегда хотел прочитать эту книгу.
Es imposible que puedan leer eso. Вы не сможете этого прочитать.
Ayer leyó una novela muy interesante. Вчера я прочитал очень интересный роман.
Lo pueden leer como en dos horas. Прочитать можно за пару часов.
Puede leerse "architecture active" o "active architecture". Так вы можете прочитать слова "активная архитектура" по-английски или по-французски.
Y leyó muchas novelas, muchas novelas diferentes. И она прочитала множество романов, здесь так много разных романов.
Ella le leyó un poema a él. Она прочитала ему стихотворение.
De hecho, lo leí en el periódico. На самом деле, я прочитала об этом в газете.
En realidad es más rápido leer que ver. Прочитать их куда быстрее, чем смотреть выступления.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.