Beispiele für die Verwendung von "lenta" im Spanischen
Si piensan en comida, muchos habrán escuchado del Movimiento de la comida lenta.
Что касается еды, многие о вас могут узнать о движении Неторопливой Еды.
La evolución darwiniana es lenta, tarda cientos de miles de años.
Эволюция по Дарвину медлительна и занимает сотни тысяч лет.
La recuperación subsiguiente fue lenta e incremental.
Последующее восстановление было медленным и постепенным.
Yo estaba yendo para una cena ofrecida entonces por el movimiento Comida lenta.
На самом деле, я тогда ехал на прием организованный движением за Неторопливую Еду.
¿Por qué la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) ha sido tan lenta y débil en su respuesta a una calamidad natural que azotó a uno de sus miembros?
Почему реакция Ассоциации государств юго-восточной Азии (АСЕАН) на стихийное бедствие, которое обрушилось на одного из ее собственных членов, была столь медлительной и вялой?
La lenta recuperación de la recesión podría ser peor.
Медленное оздоровление после рецессии может оказаться ещё более болезненным.
Y a partir del Movimiento de la comida lenta surgió algo llamado el Movimiento de las ciudades lentas, que comenzó en Italia, pero se ha esparcido por y más allá de Europa.
И из движения Неторопливой Еды выросло кое-что - движение Неторопливых Городов, которое тоже началось в Италии, и распространилось по Европе и за ее пределами.
y una disminución lenta pero constante de la corrupción.
и медленное, но устойчивое снижение коррупции.
una expansión lenta pero constante de la clase media;
медленное, но устойчивое расширение среднего класса;
Cientos de miles de personas fueron exterminadas, lenta y dolorosamente.
Сотни тысяч людей были истреблены, медленно и мучительно.
La desertificación es, simplemente, demasiado lenta para alcanzar los titulares.
опустынивание - процесс слишком медленный, чтобы о нём писать на первой полосе.
Por lo que son, intrinsecamente, una forma de vida más lenta.
Так что они по своей природе более медленные формы жизни.
La difusión de conocimientos entre estados mexicanos ha sido difícil y lenta.
Перемещение знаний между мексиканскими штатами было трудным и медленным.
La recuperación actual parece ir igualmente lenta en la creación de empleos.
Сегодняшнее восстановление в создании рабочих мест, кажется, будет таким же медленным.
La lenta extinción de incontables vidas parece que no es lo bastante dramático.
Медленное затухание бесчисленных человеческих жизней, кажется, для нас не слишком ярко.
A pesar de su aparentemente lenta muerte, la política "Sunshine" sí generó beneficios.
Несмотря на свою, казалось бы, медленную смерть, "политика потепления" принесла пользу.
Son dos mil ciclos por segundo - "sí, soy gallina" - entonces dos kilociclos era velocidad lenta.
то есть две тысячи операций в секунду - "да, я слабак" - потому что 2 килоцикла - это медленная скорость.
y tenemos esta cosa parpadeando, con esta lenta rotación, y así es como se vería aproximadamente.
вот такая чудесная сверкающая штука, диск бы медленно вращался, и выглядело бы это примерно так.
El precio que pagan sus países es una economía más esclerótica y lenta en su crecimiento.
Цена, которую платят их страны - это более склеротичная и медленно растущая экономика.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung