Beispiele für die Verwendung von "ligeramente" im Spanischen
Otros países adoptaron modelos ligeramente diferentes.
Остальные страны приняли несколько иные модели.
Ahora, una versión ligeramente diferente de esta lotería:
А теперь немного видоизмененная версия этой лотереи:
En esencia, tenemos que cambiar ligeramente nuestra visión.
А сейчас все что нам нужно - это несколько изменить наш взгляд на мир.
Agarraba el PhotoShop y hacía a Jerry ligeramente menos atractivo.
С помощью Photoshop'a я сделал Джерри не столь привлекательным.
Y la segunda pregunta está relacionada, pero es ligeramente diferente.
Второй вопрос, в каком-то смысле, связан с первым.
Chirac, que sucedió a Mitterrand como presidente, sólo fue ligeramente más cuidadoso.
Ширак, который стал преемником Миттерана на посту президента, был только чуть более осторожен.
Tras varios años de contracción, la inversión en construcción también aumentará ligeramente.
После многих лет сокращения, инвестиции в строительство также немного вырастут.
Este material de archivo, ligeramente reeditado, es la base de Steve Jobs:
Этот отснятый материал, немного отредактированный, стал основой для 68-минутного фильма Стив Джобс:
No obstante, las relaciones bilaterales han mejorado ligeramente en los 18 últimos meses.
Тем не менее, двусторонние отношения немного потеплели за последние полтора года.
Soy un ilustrador médico, y vengo desde un punto de vista ligeramente distinto.
Будучи иллюстратором медицины, я рассматриваю вещи под несколько иным углом.
Y si hay cosas ligeramente más complejas se obtienen cosas un poco más complejas.
И там где возникают более сложные объекты, могут появиться еще чуть более сложные объекты.
Y por eso yo sugiero un enfoque ligeramente diferente a como lo llamarían ustedes.
Вот почему я предлагаю немного другой способ называть это.
La perspectiva de la economía de la conducta es ligeramente menos generosa con la gente.
В рамках же экономики поведенческой оценка качеств человеческих не столь благосклонна.
Por esta razón, cada año, uno puede pescar una cepa ligeramente diferente de la gripe.
Вот почему каждый год Вы можете подхватить несколько иной штамм гриппа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung