Beispiele für die Verwendung von "llegaron" im Spanischen mit Übersetzung "наступать"

<>
Luego llegaron los años 90. Затем наступили 1990-е годы.
Y llega el gran día. И вот наступает день свадьбы.
Así, pues, llegan los asiáticos: Так что, азиаты наступают:
Ya llegó el Año Nuevo. Новый Год уже наступил.
Ha llegado el momento de comenzar. Сейчас наступило время для начинаний.
¡Por fin está llegando el otoño! Наконец-то наступает осень!
Y finalmente, el gran día llegó. Наконец, наступил торжественный день.
Nuestra gran oportunidad llegó en 2004. Прорыв в наших исследованиях наступил в 2004.
¿Ha llegado el estancamiento global con deflación? Наступила ли уже глобальная стаг-дефляция?
Ha llegado el momento de la verdad. Момент истины наступил.
Ha llegado el momento político de Hamas. Подходящий момент для вступления в политику для Хамас наступил.
Ese día llegará, pero requiere más tiempo. Этот день наступит, но для того, чтобы он наступил, потребуется больше времени.
En cierto sentido, esa transformación ya ha llegado. В некоторой степени, изменения уже наступили.
¿Estará lista la economía cuando llegue ese momento? Будет ли экономика готова, когда наступит это время?
Después llegó el final de la Guerra Fría. Затем наступил конец Холодной Войны.
Naturalmente, nunca llega el Paraíso, sino la decepción, lógicamente. Конечно же, рай никогда не наступает, и это, естественно, вызывает разочарование.
Pero el futuro que esperábamos no llegó a concretarse. Но будущее, о котором мы мечтали, так и не наступило.
Pero, ¿acaso los buenos tiempos están llegando a su fin? Но наступает ли конец хорошим временам?
¿cuándo llegará la hora de que surja un cambio político importante? когда наступит время для главного политического изменения?
¿Había llegado ese momento, con la consiguiente exposición y muerte de Bin Laden? Наступил ли этот момент, что и стало причиной выдачи и смерти бен Ладена?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.