Beispiele für die Verwendung von "lo" im Spanischen mit Übersetzung "себе"
Übersetzungen:
alle33846
он6962
это6631
вы6106
собой477
этот256
оно203
себе129
andere Übersetzungen13082
Lo que llamamos belleza tiene significado en sí mismo.
То, что мы называем красивым, имеет смысл само по себе.
Debemos tener una visión completa de lo que eso significa.
Мы должны представить себе полностью картину этих понятий.
E igual de importante, nos lo debemos a nosotros mismos.
И в такой же степени по важности, мы обязанны себе.
Europa no puede permitir que esta historia lo vuelva complaciente.
Европа не может позволить себе смириться с подобной историей.
Tom se puede permitir comprarle a Mary lo que quiera.
Том может себе позволить купить Мэри всё, что она хочет.
Ese poder de atraer es lo que yo llamo "poder blando".
Я называю способность притягивать к себе других "мягкой властью".
Así es como lo veían muchos de quienes apoyaron su candidatura.
Именно так представляли себе ситуацию те, кто поддерживал на президентских выборах Саркози.
Pero el proceso en sí, creo, muestra lo perfectos que son.
Но я думаю, процесс сам по себе показывает, насколько они изысканы.
Incluso los barrios más pobres dan más de lo que pueden permitirse.
Даже самые бедные районы жертвуют больше, чем они могут себе позволить.
Bueno, primero que nada, es porque podemos leerla, lo que es fantástico.
Ну, прежде всего потому, что мы можем читать геном, что само по себе замечательно.
Imagínese lo que podría ocurrir si @BP_America enviara el siguiente tuit:
Представьте себе, что может произойти, если @BP_America твиттнет:
"No debes hacer a las personas lo que a ti te es doloroso".
"Не делай другим того, чего не желаешь себе".
"Lo mejor es que podemos aguantar un pico en la cara con aplomo."
"Мы должны быть уверены в себе, чтобы жить с этой проблемой".
Y mucha gente, cuando piensa en el futuro, lo piensa de manera lineal.
Многие, представляя себе будущее, мыслят линейно.
No obstante, si se lo deja funcionar por si mismo, el sistema es inestable.
Тем не менее, предоставленная сама себе, система является нестабильной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung