Beispiele für die Verwendung von "mas" im Spanischen mit Übersetzung "более"
Cuanta menos experiencia se tenga de ellos, mas glamurosos resultan ser.
Чем реже мы ими пользуемся, тем они более гламурные.
Las herramientas de piedra se empiezan a tallar con mas precisión.
Каменные орудия стали более искусными.
Necesitamos además mucha mas competencia de los líderes de la sociedad civil.
Мы также нуждаемся в гораздо более компетентных лидерах.
Las comunidades en estas ciudades son verdaderamente mas vitales que las comunidades legales.
Такие сообщества уже более оживлены, чем нелегальные общины.
Teníamos una más amplia, geograficamente mas extensa, constitución que estábamos tratando de defender.
У нас был более широкий, географически более широкий электорат, который мы пытались защитить.
O un poster de jazz con un rostro feliz y un rosto mas agresivo.
Вот джазовая афиша со счастливым и с более агрессивным лицом.
Tenias que tener aun mas imaginación para jugar este juego "Jinete de la Muerte".
И нужно было ещё более развитое воображение, чтобы играть в игру "Death Rider".
Y quiero hablar con aquellos que lo han estado haciendo por mas de dos años.
Я хочу поговорить с теми из них, которые делают это на протяжении более двух лет.
Y a medida que van de 0 a 0,1 segundos, se vuelve mas cosquilloso.
Если переходим от нуля до 0,1 секунды, это становиться более щекотно.
Y mas aún, en el mundo exterior o en una tarea, son ambos ambiguos y variables.
И более того, внешний мир, или задача являются одновременно двусмысленными и изменчивыми.
A medida que va de 0,1 a 0,2, se vuelve mas cosquilloso al final.
Если переходим от 0,1 до 0,2, становится более щекотно в конце.
Y después de ver su presentacion, se me hizo claro que el problema era mucho mas urgente.
Но после того, как мы увидели презентацию, стало ясно, что она намного более злободневная.
Y después uno llega a Sultanbely, en Turquía, donde se construye a un nivel de diseño mas alto.
Султанбейли, Турция, здесь дома построены на ещё более высоком уровне.
Ellos seguirán siendo la nación mas poderosa, pero lo seguirán siendo en un mundo cada vez más multipolar.
Они останутся самой мощной страной, но они будут самой мощной страной во все более и более многополюсном мире.
Parece que la selección del nuevo director gerente del FMI no será mucho mas abierta que la anterior.
Выходит, что выбор нового управляющего директора МВФ не будет более открытым, чем предыдущий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung