Beispiele für die Verwendung von "me di cuenta" im Spanischen
Übersetzungen:
alle501
понять311
заметить65
замечать65
догадаться7
соображать1
andere Übersetzungen52
Me di cuenta de que mis prioridades estaban al revés.
Я вдруг осознала, что мои приоритеты были явно неправильными.
Pero alrededor de los cinco años me di cuenta que no encajaba.
Но где-то в возрасте пяти лет мне стало ясно, что я чем-то не подхожу.
Y entonces me di cuenta un día, que existe una fácil solución.
И в один прекрасный день я осознал, что есть более лёгкое решение.
Y me di cuenta que el misterio es el catalizador para la imaginación.
И я прихожу к тому, что загадка является катализатором воображения.
Pronto me di cuenta que los hombrespacios no tenían que estar sólo por dentro.
И вскоре я проумел, что пространству для мужчины не обязательно быть только внутреннем.
Y de repente me di cuenta de que un móvil podría ser una vaca.
Я подумал, что сотовый телефон может быть этой коровой.
En medio de los escombros en la Zona Cero, me di cuenta de algo.
В центре крушения, в точке Ground Zero, я это полностью осознал.
Recién el año pasado me di cuenta que soy el orgulloso poseedor de un escroto.
И только в прошлом году я обнаружил, что я счастливый обладатель "scrotum".
Así que cuando Wren estaba en camino, me di cuenta que necesitaba un espacio propio.
Так что когда уже ожидали Рэна, я осознал, мне необходимо найти собственное пространство.
Me di cuenta de que mis tecnologías debían tener sentido para cuando finalizara el proyecto.
Выяснилось, что мои технические изобретения должны внедряться по окончании проекта,
Así, me di cuenta que quería realizar una viaje, y ver que estaban creando los hombres ahora.
Мне стало ясно, что захотелось проделать путешествие и посмотреть, что парни создают для себя ныне.
Ese día, me di cuenta que tenía un nuevo compañero de vida no bienvenido y no invitado.
В тот день я осознала, что у меня появился незваный, нежеланный, новый спутник жизни.
Como chef, me di cuenta de que la manera más fácil era reducir la ración de mis platos.
Для меня, как шеф-повара ресторана, простейший способ изменить ситуацию - это сократить размеры порций в тарелках.
Y después me di cuenta que estos individuos se conectarían de a cuatro con otros pares de personas cercanas.
Затем я обнаружил, что индивидуумы связаны в четвёрки с другими парами рядом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung