Beispiele für die Verwendung von "menú de visualización" im Spanischen
Entonces lo que realmente propongo es decir que hemos tenido desde hace mucho tiempo, una situación como cuando tenemos un menú de opciones.
Так что я предлагаю сказать, что мы уже долгое время находимся перед выбором, у нас есть меню.
Además de versiones de mayor resolución de visualización, mi padre y yo estamos trabajando en un nuevo diseño con patente pendiente para una pantalla completamente volumétrica usando el mismo fenómeno.
Кроме моделей такого же дисплея с более высокой резолюцией, мой отец и я работаем над новой моделью, на которую ожидаем патент, для целостного объемного дисплея, использовавшего тот же самый феномен.
Si mira cuidadosamente, incluso puede ver una pista del menú de Apple, arriba en la parte superior izquierda, en donde el mundo virtual literalmente ha traspasado al físico.
Если вы приглядитесь внимательнее, вы даже можете увидеть намёк на меню Apple, вот здесь вверху, в левом верхнем углу, где виртуальный мир в прямом смысле проник в физический.
La primera es el poder de las herramientas de visualización para ayudar a reducir la complejidad y para animarlos a preguntarse cosas que no habían pensando antes.
Во-первых, нам нужны хорошие наглядные пособия, которые помогут нам распутать запутанность и натолкнут на те вопросы, о которых мы раньше не задумывались.
Y este tipo de visualización puede mostrar que las epidemias como éstas echan raíces y afectan primero a los individuos del centro antes de afectar a otros.
Такой способ визуализации демонстрирует, что подобные эпидемии появляются и воздействуют сначала на людей в центре сети, а потом уже на всех остальных.
En pocos días, Giffords pronunció otra palabra - "tostada", una solicitud de cambio en su menú de desayuno.
Через несколько дней Гиффордс произнесла второе слово - "тост", просьбу изменить меню завтрака.
Me ofrecieron una posición como profesor asociado de medicina y jefe de visualización científica en la Universidad de Yale, en la facultad de medicina.
Мне предложили должность адъюнкт-профессора медицины и руководителя научной визуализации в Йельском университете на кафедре медицины.
Hoy se encuentra en el menú de los restoranes finos de Nueva York, Londres y París.
Оно сейчас является украшением меню лучших ресторанов Нью-Йорка, Лондона и Парижа.
Y ese punto se registra en un programa de visualización de 3D.
После этого точка передается в программу для 3D отображения.
También lo uso como herramienta de visualización y seguimiento de la contaminación.
Я так же использую его как инструмент для визуализации и отслеживания загрязнения.
Las tecnologías de visualización de conectomas nos permitirán finalmente leer el mal cableado del cerebro para ver desórdenes mentales en los conectomas.
Поэтому технологии для изучения коннектомов позволят нам в конечном итоге прочесть ошибки подключения мозга, увидеть умственные заболевания в этих коннектомах.
Y creo que una de las razones, es porque - tendremos el apoyo de cosas como gráficas y herramientas de visualización e inferencia.
И помочь исправить это нам помогут такие вещи как графика, визуализация и средства вывода.
Y Doug Pritchard, Director de Visualización de la Escuela de Arte de Glasgow.
Апплодисменты И Дагу Притчарду, который руководит визуализаций в Глазго.
Y me gusta aplicar la información de visualización a las ideas y conceptos.
И мне нравится применять визуализацию информации к идеям и концепциям.
Estamos tratando de cambiar esto, trabajamos en sistemas de visualización verdaderamente tridimensionales, basados en diferentes tecnologías, incluyendo las de diseño.
Мы пытаемся это изменить, работаем над истинно трехмерными системами отображения на базе различных технологий, в том числе проективных.
Las nuevas herramientas de visualización nos permiten estudiar esas y otras cuestiones acerca de las funciones del cerebro humano de forma más productiva que nunca antes.
Новые технологические возможности позволяют изучать эти и другие вопросы, связанные с функцией человеческого мозга, более продуктивно, чем раньше.
Las técnicas de visualización aplicadas al cerebro, combinadas con el nuevo marco conceptual sugerido por las investigaciones acerca de las neuronas espejo, prometen develar un cerebro "social" más holístico.
Исследования мозга в сочетании с новой концептуальной схемой, основанной на результатах исследований зеркальных нейронов, обещают обнаружить более целостный "социальный" мозг.
Los estudios llevados a cabo a partir de las técnicas de visualización muestran que el cerebro humano contiene un Sistema de Neuronas Espejo (SNE) similar.
Исследования мозга показали, что такая система зеркальных нейронов присутствует и в мозге человека.
Bueno, éste es un menú típico - es lo que servimos esta semana en las escuelas.
Это типичное меню - это то, что мы подаем на этой неделе в школе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung