Beispiele für die Verwendung von "mente" im Spanischen mit Übersetzung "разум"

<>
Inclusive la mente es emocional. Даже наш разум эмоционален,
¿Qué es una mente consciente? Что такое сознательный разум?
Primero, comencé con la mente. Сначала я решил усовершенствовать разум.
El nuevo ojo de la mente "Новые глаза" разума
Y esto le sacudió la mente. И это просто взорвало его разум.
Su mente está localizada en una nube. Его разум построен на основе облачных вычислений.
Daña el cuerpo, pero la mente permanece intacta. Она разрушает тело, оставляя разум ясным.
Ese flujo de imágenes mentales es la mente. Этот поток мысленных образов и есть разум.
"La mente no sabe lo que la lengua quiere". "Разум не ведает, чего язык хочет".
No necesitan tener una mente para tener un plan. Им не требуется иметь разум чтобы иметь план.
Tu mente puede manejar 15,000 decisiones cada segundo." Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду".
Podrían resucitar el cuerpo con éxito pero no la mente. Воскрешение может произойти для тела, но не для разума.
"Lo que un hombre decida es parte de su mente". "Выбор человека - часть его разума".
Empecé a explorar el absceso más oscuro de la mente humana. Я начал исследовать темные глубины человеческого разума.
Pero lo único que esto realmente hace, es apagar tu mente. Но единственное к чему это приводит так к закрытию вашего разума.
O diseño a partir del caos sin la ayuda de la mente. Или созиданию из хаоса, без вовлечения разума.
El problema esencial de la mente democrática es su falta de conciencia histórica. Основной проблемой демократического разума является недостаток исторической сознательности.
Hemos rebasado la capacidad de la mente humana llegando a un nivel extraordinario. Мы вышли за вместимость человеческого разума в экстраординарной степени.
Piensen en un accidente cerebrovascular que puede desbastar la mente o dejarlos inconscientes. Подумайте об инсульте, способном разрушить ваш разум или превратить вас в бессознательное существо.
Y mi mente estaba ahora suspendida entre dos planos de realidad muy distintos. Мой разум находился в подвешенном состоянии между двумя противоположными гранями реальности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.