Beispiele für die Verwendung von "mitades" im Spanischen mit Übersetzung "половина"

<>
El centro del problema era el Compromiso de 1867, que dividió el imperio en las mitades austriaca y húngara. В сердце проблемы лежал Компромисс 1867 года, который разделил империю на австрийскую и венгерскую половины.
Este microcosmos de Europa era gobernado por un Emperador-Rey de doble trono y dos parlamentos gemelos que representaban sus mitades austriaca y húngara, que tenían un alto grado de independencia. Руководили этим микромиром Европы король-император, который занимал оба трона, и двойные парламенты, представляющие в значительной степени независимые австрийские и венгерские половины королевства.
El ritmo es mitad silencio. Ритм - половина тишины.
Es la mitad del diámetro. Это половина его диаметра.
Cubre casi la mitad del planeta. Им покрыта почти что половина планеты.
La otra mitad del proceso de paz Вторая половина мирного процесса
Faltan la mitad de las letras, ¿no? Половина букв отсутствует, так ведь?
Se ve que menos de la mitad. Видно, что меньше половины зала.
Abarca cerca de la mitad del mundo. Это почти половина глобуса.
Por supuesto, la otra mitad no, ¿verdad? Но ведь другая половина не разведётся, ведь так?
En este momento, están viendo mi mitad superior. В данный момент вы видите только мою верхнюю половину.
La mitad de los que fuman son impotentes. Половина курящих мужчин - импотенты.
De los cuales la mitad están en inglés. Из которых половина на английском.
Mi oficina estaba en una mitad del cuarto. Офисом служила половина спальни.
en mi experiencia la mitad dirá Ed Witten. одна половина вам скажет, что это Эд Виттен.
La segunda mitad del encuentro fue muy apasionante. Вторая половина встречи была весьма захватывающей.
Pero esa es sólo la mitad de la historia. Но это только половина дела.
¿Qué sucede con la otra mitad de la gente? Как на счёт оставшейся половины людей?
Estarían en lo correcto la mitad de las veces. Они были бы правы в половине случаев.
De allí proviene cerca de la mitad de nuestras drogas. И это то, откуда приходит около половины наших лекарств.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.