Beispiele für die Verwendung von "muertos" im Spanischen mit Übersetzung "мертвый"
Übersetzungen:
alle1755
умирать668
умереть644
погибать209
мертвый137
умерший16
исчезать15
уходить из жизни1
подыхать1
andere Übersetzungen64
Cada vez encontramos más osos muertos en el Ártico.
Мы находим всё больше мёртвых медведей в Арктике.
Los soldados serbios muertos eran recogidos después de una batalla.
Мёртвые сербские солдаты подбирались после битвы
Miles de peces muertos fueron encontrados flotando en el lago.
Тысячи мёртвых рыб были найдены плывущими по озеру.
La mayoría de los corales están muertos, cubiertos por algas.
Большинство кораллов мертвы, заглушены водорослями.
Pero, como dijo John Maynard Keynes, a la larga todos estamos muertos.
Однако, как это сказал Джон Мейнард Кейнес, в долговременной перспективе мы все будем мертвы.
Cuando trabajaba como biólogo con osos polares hace 20 años nunca encontrábamos osos muertos.
Когда я изучал белых медведей 20 лет назад, мы никогда не находили мёртвых медведей.
Según la antigua costumbre romana, los muertos nunca se enterraban dentro de las murallas.
Согласно старой римской традиции, мертвых никогда не хоронили в пределах городских стен.
Naturaleza muerta en una azotea, árboles muertos en barriles, un banco roto, perros, excremento, el cielo.
Натюрморт на крыше, мертвые деревья в кадках, сломанная скамья, собаки, экскременты, небо.
Y todos estos cristales bajo el microscopio estaban muertos hace unos minutos y ahora parecen vivos.
Все эти кристаллы под микроскопом, бывшие мертвыми несколько минут назад, выглядят живыми.
Entonces que se dio cuenta de que yo no podía atraparlos vivos así que me trajo pingüinos muertos.
А потом она поняла, что я не могу поймать живых пингвинов и стала приносить мне мёртвых.
Verán, los indios también tenían un río que separa el mundo de los vivos del de los muertos.
У индусов тоже была река, отделяющая землю живых от земли мертвых.
Teníamos que hacer que las compañías entiendan que el personal enfermo no trabaja, y los clientes muertos no compran.
И компании начали понимать, что больные работники и мертвые клиенты не покупают.
Este es el parque nacional Great Smoky Mountains y se pueden ver los abetos muertos hasta donde alcance la vista.
Это Национальный Парк "Великие Туманные Горы", и в поле зрения глаз все тсуги мертвы.
Es el proceso por el cual animales son capaces de des-animarse, parecer muertos, y luego despertarse sin daño alguno.
Это процесс, при котором животные прекращают свою жизнедеятельность, кажутся мертвыми, а затем могут снова пробудиться безо всякого для себя вреда.
A éstos se les acusa de haber manipulado las votaciones agregando nombres al padrón y resucitando a los muertos ese día.
Коммунистов подозревают в том, что они подстроили голосование, добавляя имена в списки избирателей и возрождая мертвых в течение дня.
En los cuentos populares de la Europa oriental, los vampiros son unos chupasangres nocturnos que se han alzado de entre los muertos.
В сказках народов Восточной Европы вампиры - это ночные кровопийцы, восставшие из мёртвых.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung