Beispiele für die Verwendung von "muestran" im Spanischen mit Übersetzung "показывать"
Übersetzungen:
alle1298
показывать1020
демонстрировать47
являться39
указывать16
казаться10
выставлять5
прокручивать1
предъявлять1
andere Übersetzungen159
Los gobiernos europeos tampoco muestran esa intención.
При этом европейские правительства так же не показывают такого стремления.
Otras condiciones muestran la persona del futuro.
Вторая часть программы показывает людям их будущее.
Estos diagramas muestran un contexto social más general.
Эти диаграммы показывают социальные условия в обобщённом виде.
Otros filmes muestran el exceso como algo nauseabundo.
Другие фильмы вызывают тошноту, показывая изобилие.
Los colores cálidos muestran las áreas analizadas en detalle.
На карте эти хорошо обследованные регионы показаны тёплыми цветами.
Entretanto, los principales indicadores del Líbano muestran mejoras constantes:
Тем временем, основные экономические индикаторы показывают устойчивое улучшение:
lo que muestran es menos importante de lo que ocultan.
то, что они показывают, не так важно, как то, что они скрывают.
Pero los bonobos nos muestran el otro lado de la moneda.
В то время как бонобо показывают нам, что у монеты есть и оборотная сторона.
Algunas encuestas muestran que los grupos interesados abrigan dudas al respecto.
Некоторые опросы показывают, что группы населения, которых непосредственно касается этот вопрос, сомневаются в этом.
Los ciclos económicos muestran cuánto dista la economía de ser una ciencia.
Циклы экономической моды показывают, насколько далеко экономика находится от того, чтобы быть наукой.
Así, sin importar lo atípico de la situación todos muestran lo mismo.
Однако, не важно насколько объекты отличаются друг от друга, они все показывают одни и те же результаты.
Nos muestran lo que se puede hacer con las tecnologías móviles digitales.
Они показывают, что мы можем сделать с помощью мобильных цифровых технологий.
Esos ejemplos muestran que el poder duro y el poder blanco van unidos.
Эти примеры показывают, что мягкая и жесткая силы идут рука об руку.
Estas no son personas con esquizofrenia pero muestran cierta variación de la población.
Он не делает личность шизофренической, но они показывают некоторые колебания в населении.
Igual con las diatomeas, que se muestran aquí y que tienen estructuras vidriadas.
То же самое с диатомеями, которые показаны вот здесь и являются структурами из стекла.
Los bebés salen y le muestran tarjetas didácticas en mandarín a las cosas.
Детишки выскакивают наружу, и им тут же показывают обучающие карточки по китайскому.
Hoy, los medios sensacionalistas nos muestran todo y exponen todo al juicio popular.
Сегодня таблоидные средства массовой информации показывают нам все, и выносят все на суд публики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung