Beispiele für die Verwendung von "natural" im Spanischen mit Übersetzung "природный"

<>
¿Han leído "Natural Curiosity Cabinet"? Вы читали "Природную Кунсткамеру"?
Y no fue un desastre natural. И это не природное бедствие.
Son ejemplares de mariposas con su camuflaje natural. Это бабочки с природной маскировкой.
También podemos utilizarla como una hermosa forma de arte natural. Также, киматика может быть красивой природной формой искусства
Necesitamos cosas más ridículas aparte de "The Cabinet of Natural Curiosities". Нам нужны ещё какие-нибудь нелепицы кроме "Природной Кунсткамеры".
La calificación de Collserola como parque natural redunda en esta idea. Позиционирование Кольсеролы как природного парка противоречит этой идее.
Creo que el primer punto es que necesitamos reconocer el capital natural. Я думаю, для начала надо признать природный капитал.
No existe un perro en el planeta que sea una criatura natural. Нет на земле такой собаки, которая была бы природным созданием.
La estudio en el mundo natural, en la interconexión de las especies. И я изучаю природный мир, взаимодействие видов.
Dos iniciativas importantes están poniendo de relieve el valor de nuestro capital natural: Две основные инициативы помогают подчеркнуть ценность нашего природного капитала:
Y aquí viene el enemigo natural, los antocóridos, que son más bien pequeños. А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие.
Porque la madre naturaleza sólo tiene esto en infraestructura ecológica y capital natural. Потому что у матушки-природы есть только ограниченное количество экологической инфраструктуры и природного капитала.
Y así fue que pasé del entorno construido a pensar en el mundo natural. Тогда, отталкиваясь от этого, перенесясь из антропогенной среды в природный мир,
Quizá hemos tomado esta ventaja natural que siempre hemos tenido y la hemos estropeado. Может быть, нам изначально было дано это природное преимущество, а мы его испортили.
Fue capaz de dirigir la síntesis de proteínas virales en ausencia de la plantilla natural. Она смогла направить синтез вирусных белков в отсутствие природного шаблона.
Otro razonamiento para comprar orgánico es que, supuestamente, es mejor para el medio ambiente natural. Другим обоснованием покупки органики является то, что по общему мнению, это лучше для окружающей природной среды.
Ella es fundadora de Body Shop, la marca cosmética, los reyes de la cosmética natural. Основательница косметической фирмы "Body Shop", она считается королевой в области природной косметики.
Si evolucionamos como corredores, si esa es nuestra ventaja natural, ¿por qué lo hacemos tan mal? Если человек эволюционировал как бегун, если это наше единственное природное преимущество, тогда почему же мы так плохо это делаем?
Los individuos de ese tipo no deberían ser el basamento de la preservación de la herencia natural. Но подобные люди должны быть скорее дополнением, а не центральными участниками сохранения природного наследия.
¿Cuál es el enemigo natural, el agente de control biológico, el bicho bueno del que estamos hablando? Каков его природный враг, биологически контролируемый агент, т.е. полезное насекомое, о котором мы говорим?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.