Beispiele für die Verwendung von "necesitábamos" im Spanischen
Übersetzungen:
alle1216
быть нужно596
нуждаться462
понадобиться82
требовать54
andere Übersetzungen22
Pero sabíamos que necesitábamos la persona precisa a quien le pudiéramos construir algo que valiera la pena.
Но мы нуждались в правильном человеке, ради которого можно объединиться и создавать.
Nuestros pasaportes eran lo único que necesitábamos.
Наши паспорта были тем единственным, что нам было нужно.
No necesitábamos hablar a todo el país al mismo tiempo.
Нам не нужно было говорить со всей страной одновременно.
Necesitábamos ver como se movía la piel sobre músculo sobre hueso.
Нам нужно было передать движение кожи, взаимосвязано с движением мышцы и кости.
Necesitábamos algo que sostuviera la red en lo alto sobre la rotonda.
Нужно было что-то, поддерживающее сеть в воздухе, прямо над кольцевой развязкой.
También necesitábamos crear un personaje que fuera funcional bajo cualquier condición de trabajo.
Также нам нужно было создать персонажа, который выдержал, это точно, всевозможные условия.
En ese tiempo pensé que lo que más necesitábamos era un millón de dólares para sobrevivir.
И я думал, что единственное, что нам в то время было нужно, это был кредит в миллион долларов, который бы помог нам пройти эти трудные времена.
Con riqueza y prosperidad sin precedentes, pero ese crecimiento no siempre nos dió lo que necesitábamos.
Беспрецедентное богатство и процветание, но этот рост не всегда приносил то, что нам было нужно.
Necesitábamos una forma de introducir datos, monitoreo constante, y el software vería la clase de formas que el hacía.
Нам нужно было больше информации, нам нужны были непрерывное наблюдение и программное обеспечение, которое могло бы записывать тип движений Дэна.
Y d elo que nos dimos cuenta fue que lo que necesitábamos era la información de lo que estaba pasando entre los marcadores.
И тут мы осознали то, что нам нужно - это информация, что происходит между метками.
Necesitábamos tomar lo que habíamos construído y crear una plataforma a partir de ello, a fin de que pudiese ser usada en otros sitios del mundo.
Нам нужно было взять то, что мы построили и создать из этого платформу, так, чтобы она могла быть использована в других местах в мире.
se necesita que el mundo trabaje en conjunto.
Решение этой проблемы требует совместной работы всего мира.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung