Beispiele für die Verwendung von "no obstante" im Spanischen mit Übersetzung "тем не менее"

<>
Übersetzungen: alle856 тем не менее224 несмотря на30 andere Übersetzungen602
No obstante, dice la verdad. Тем не менее, он говорит правду.
No obstante, el potencial es inmenso. Тем не менее, потенциал тут огромен.
No obstante, hay razones para preocuparse. Тем не менее, причины для беспокойства есть.
No obstante, los beneficios son reales: Тем не менее, выгоды реальны:
No obstante, Barack Obama fue reelegido. Тем не менее, Барак Обама был избран на второй срок.
No obstante, hay razones para expresar optimismo. Тем не менее, есть причина для оптимизма.
No obstante, Obama está sometido a presiones políticas. Тем не менее, Обама находится под политическим давлением.
No obstante, la ventana de oportunidad se cierra rápidamente. Тем не менее, действовать нужно быстро, иначе шанс будет упущен.
No obstante, Hugo Chávez tiene razón en estar nervioso. Тем не менее, Уго Чавес оправданно нервничает.
No obstante, quisiera dejar esto como un testimonio honesto: Тем не менее, мне бы хотелось оставить одно честное заявление:
No obstante, debemos recordar las lecciones de la historia. Тем не менее, мы должны помнить об уроках истории.
No obstante, todavía es necesario abordarlo de manera eficaz: Тем не менее, эта проблема нуждается в адекватном решении:
No obstante, este equilibrio no es garantía de estabilidad. Тем не менее, равновесие не гарантирует стабильность.
No obstante, los políticos conocen muy poco estas tendencias. Тем не менее, политики по большей части совершенно не знают об этих тенденциях.
No obstante, una comunidad debe asumir y compartir sus cargas. И, тем не менее, общество должно и просто обязано принять на себя и разделить это бремя.
No obstante, el público todavía creía en el crecimiento perpetuo. Тем не менее, немецкая общественность по-прежнему верила в вечный рост.
No obstante, Hizbulá también se enfrenta a importantes problemas políticos. Тем не менее, Хезболла, также, сталкивается с серьёзными политическими трудностями.
No obstante, la caída de las remesas tiene dos lecturas. Уменьшение перечислений, тем не менее, окажет двоякое воздействие.
No obstante, la retórica del idealismo no desapareció del todo. Тем не менее, риторика идеализма не полностью исчезла.
No obstante, nuestros líderes consideran que estos temas son tabú. И тем не менее наши лидеры считают эти темы запретными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.