Beispiele für die Verwendung von "otro" im Spanischen mit Übersetzung "прочий"
Übersetzungen:
alle9656
другой7840
остальной208
иной196
прочий107
очередной97
иное20
andere Übersetzungen1188
Como si ello no fuera suficiente, Prodi se enfrentará a otro problema.
Помимо всего прочего, Проди столкнётся ещё с одной проблемой.
Y no se utiliza para resolver ningún otro tipo de problema lógico.
Этот регион не вовлекается для решения никаких прочих логических проблем.
La próxima vez que se descubran en el acto de separarse del Otro, esa será la clave.
В следующий раз, поймав себя на навешивании ярлыков и прочих проявлениях нетерпимости, вы получите подсказку.
Desgraciadamente no viajo lo suficiente en primera en vuelos transatlánticos o en cualquier otro tipo de primera clase como para saberlo.
К сожалению, не имею достаточного опыта трансатлантических полётов бизнес-классом, - да и с прочими бизнес-классами я не очень - чтобы утверждать со всей достоверностью,
Cada vez más, las filiales de los bancos tendrán que financiar los préstamos locales con depósitos locales y otro tipo de financiamiento local.
Дочерним банкам все чаще придется финансировать местное кредитование, используя местные депозиты и прочее местное финансирование.
Y por eso esta función de las emociones sugiere que, además de cualquier otro propósito al que sirven, son una forma primitiva de comunicación.
Наличие этой функции даёт основание сказать, что эмоции обеспечивают, наряду с прочими целями, примитивную форму коммуникации.
¿Quien va a garantizar algo que es literalmente 1.000 millones de veces más grande que cualquier otro tipo de desecho comparado con el nuclear u otros?
Кто может дать гарантию на объёмы, в миллиарды раз большие, чем любой тип отходов, ядерных и прочих?
Es por eso que pasamos nuestro tiempo hablando de cosas como el matrimonio gay y no de genocidio, proliferación nuclear, pobreza, o cualquier otro tema con grandes consecuencias.
Вот почему мы тратим столько времени обсуждая брак между геями, скажем, а не геноцид, распространение ядерного оружия, бедность, или о прочие проблемы исключительной важности.
Para Detroit, esto significa que venderán un millón de autos más por año a clientes que de otro modo no hubieran tenido porque eran insolventes y jamás podrían haber comprado un auto nuevo.
Для автомобильной промышленности это - новый рынок с миллионом машин в год и с клиентами, которых у нее никогда не было бы при прочем раскладе, при котором они не кредитоспособны и не могут позволить себе новую машину.
Entre otras cosas por su gran accesibilidad.
Помимо всего прочего, благодаря его прекрасной доступности.
Otras propuestas para la liberalización económica siguieron empantanadas.
Прочие предложения по экономической либерализации зашли в тупик.
Y, entre otras cosas, están buscando materia oscura.
И, помимо всего прочего, они ищут тёмную материю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung