Exemplos de uso de "pasó" em espanhol
Traduções:
todos2108
происходить517
проходить343
проводить339
случаться143
переходить142
показывать81
входить34
передавать32
уходить30
заканчиваться23
минуть20
вести19
проезжать16
переключаться14
допускать11
пересекать11
пролетать10
превращать10
перемещать9
сдавать8
миновать8
передаваться7
заходить7
переводить6
выдерживать6
пробыть5
проводиться5
опережать4
заглядывать3
переезжать3
протекать2
изменять2
делаться2
обходиться2
повести1
залетать1
заскакивать1
перебираться1
заезжать1
просиживать1
проскакивать1
утекать1
шагать1
переступать1
мелькать1
переправляться1
сойти1
outras traduções221
La legitimidad pasó del régimen a sus oponentes, quienes lo derrocaron con rapidez.
Легитимность перешла от правящего режима к его оппонентам, которые вскоре низложили правящий режим.
Aunque debo decir que mi tráfico se disparó y subió un 100% cuando ella se lo pasó a mi papá.
Хотя, должен сказать, что моя посещаемость резко поднялась и увеличилась на 100 процентов, когда она показала его отцу.
Se suponía que se uniría cuando el país pasó a formar parte de la UE en 2004.
Когда в 2004 году страна вошла в ЕС, предполагалось, что Кипр должен объединиться.
Este año que pasó fue testigo de una seguidilla de oportunidades desperdiciadas.
В уходящем году одна за другой были упущены возможности.
si bien lo peor ya pasó, todavía hace falta una coordinación efectiva de las políticas en un momento en que reequilibrar la economía global, como ha pedido el G-20, es una tarea que está lejos de ser cumplida.
хотя самое худшее закончилось, все еще нужна эффективная координационная политика во время, когда восстановление равновесия в глобальной экономике, то, к чему призывает "Большая двадцатка", еще далеко от завершения.
"Creo que sé lo que pasó, tal vez nuestros ancestros tuvieron una existencia más acuática por algún tiempo".
"Я думаю, что, возможно, наши предки вели водный образ жизни в какой-то момент времени".
Es también un coleccionista de arte prodigioso, que comenzó como interno en Budapest coleccionando pinturas holandesas y húngaras de los siglos 16 y 17 y que, cuando llegó a este país, pasó al arte colonial español, a los íconos rusos y, finalmente, a las cerámicas maya.
Он также был и выдающимся коллекционером, начав как врач-интерн в Будапеште, где он собирал венгерскую и голландскую живопись XVI-XVII веков, а потом приехал в Штаты и переключился на испанское колониальное искусство, русские иконы и, наконец, керамику индейцев Майя.
dos meses después, el poder real pasó a sus manos, tras el fracasado golpe contra Gorbachov de agosto de 1991 por parte de los conservadores que intentaban impedir la desintegración de la Unión Soviética.
Два месяца спустя в его руки попала действительная власть после провалившегося путча против Горбачёва в августе 1991 года, организованного консерваторами, которые пытались не допустить распада Советского Союза.
Esta es una imagen de uno que pasó en el 2009.
Это фото астероида, пролетевшего мимо нас в 2009 году.
No pasó mucho tiempo antes de que se procediera a la destrucción de sitios antiguos.
Вскоре древние строения были превращены в руины.
Yo salí volando delante del coche que luego pasó sobre mis piernas.
Я вылетела прямо перед машиной, и он переехал мне ноги.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie