Beispiele für die Verwendung von "pasó" im Spanischen

<>
Pasó justo cuando nos conocimos. На самом деле, оно родилось прямо в момент нашей встречи.
¿Entonces que pasó en Colombia? Так каков же оказался результат эксперимента в Колумбии?
Olvidemos lo que pasó ayer. Забудем о вчерашнем.
Esto es lo que pasó. Вот он.
¿Pero qué pasó en 1992? Но что насчет 1992?
¿Es eso lo que pasó? Может такое быть?
Y eso fue lo que pasó. И так оно и вышло.
Así que esto nos pasó bastante. Многое нам пришлось пережить
Pasó lo mismo, sólo que peor. И всё повторилось - только в большем масштабе.
El mayor riesgo lo pasó Tereshkova. Самый большой риск был у Терешковой.
¿Cómo se me pasó como un rayo? Как так получилось, что жизнь пронеслась как молния?
No pasó sólo un par de veces. Это было не просто пару раз.
Simplemente pasó de la izquierda a la derecha. Она просто переместилась слева направо.
Pero les diré qué me pasó a mí. Потому что однажды
repasando en nuestras mentes lo que pasó hoy. вновь обдумываем все пережитые сегодня события,
Canadá firmó pero no pasó a la acción. Канада же - подписала, но не приняла никаких мер.
Esa idea ni se me pasó por la cabeza. Эта мысль никогда не приходила мне в голову.
Pasó de un ciclo vicioso a un ciclo virtuoso. Она вырвалась из порочного круга в круг действенный.
Aquí tenemos un hongo que ya pasó su época dorada. Но вот гриб, чьё прошлое является его сущей основой.
La falsificación de las elecciones pasó a ser la norma Фальсификация выборов стала правилом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.